прижиться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «прижиться»

«Прижиться» на английский язык можно перевести как «to settle in» или «to get used to».

Варианты перевода слова «прижиться»

прижитьсяsettle in

Знаешь, нужно время чтобы прижиться здесь.
You know, takes time to settle in.
Говорила же, они должны прижиться.
I told you, they have to settle in.
Я помогу Шину прижиться.
I'll help Shin settle in.
— Я помогу Шину прижиться.
— I'll help Shin settle in.
Твой отец радовался, что ты прижился где-то, наконец.
Your dad was really happy you settled into something up there.
Показать ещё примеры для «settle in»...
advertisement

прижитьсяcatch on

Никогда не думал, что это приживётся.
I never thought it would catch on.
Не приживётся.
It won't catch on.
Это словечко «крутой» не приживётся.
That word «cool» won't catch on.
— Cчитаешь, приживется? — Hе знаю.
Do you think they'll catch on?
— Надеюсь, он приживётся.
— I'm hoping it'll catch on.
Показать ещё примеры для «catch on»...
advertisement

прижитьсяstuck

Но ничего не прижилось.
But nothing stuck.
Ник несколько раз назвал меня «мисс Гениальностью» и это прижилось...
Nick called me «little miss brilliant» A couple of times, and it stuck.
Её мать назвала её так, когда она была маленькой. Так и прижилось.
Her mom called her that when she was little, and it stuck.
— Имя прижилось.
— Name stuck.
И название прижилось.
And the name stuck.
Показать ещё примеры для «stuck»...
advertisement

прижитьсяfit in

Больше всего, я хочу прижиться на этом месте.
More than anything, I just want to fit in.
Но он прижился.
But he did fit in.
Я просто пытаюсь прижиться.
I am trying to fit in.
Для других — пустым местом, призраком, который нигде не мог прижиться.
For others a cypher, a ghost who never quite fit in.
Я пытаюсь тебе помочь прижиться, а ты всё портишь.
I am trying to help you fit in and you keep messing it up.
Показать ещё примеры для «fit in»...

прижитьсяtake

Эта — не прижилась.
It may not take.
Трансплантат не прижился.
The graft failed to take.
Но врач, который его пришивал, сказал, что у меня замечательные кости, так что надеюсь, он приживётся.
But the doctor who sewed it back on says I have wonderful bone structure so hopefully it'll take.
Как только штампы вырезаны, ксилография уже гораздо быстрее, чем каждый раз выписывать сложные знаки, однако есть причины того, что печать в Китае в старину не прижилась. В первую очередь, дело в количестве символов, их в прямом смысле тысячи.
'Once carved, block printing is much quicker 'than handwriting each complex character, 'but there's a reason why printing didn't take off in China, 'and that is the sheer volume of characters — 'literally thousands of them.'
Я боялся, что он не приживётся, но он быстро пустил корни.
I was afraid it wouldn't take to the soil... but it rooted quickly.
Показать ещё примеры для «take»...

прижитьсяwork out

Но я начала задумываться, что должно быть место, где Виновные Остатки не прижились бы, понимаешь?
But I started to think to myself, there must be somewhere that the Guilty Remnant wouldn't work, you know?
Не прижились?
Wouldn't work?
Он был членом команды, но не прижился.
He was a member of the team, it didn't work out.
Думал, они приживутся.
I thought they' work out.
Ты прижилась здесь.
It worked out for you.
Показать ещё примеры для «work out»...