прижиться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «прижиться»

«Прижиться» на английский язык можно перевести как «to settle in» или «to get used to».

Варианты перевода слова «прижиться»

прижитьсяsettle in

Знаешь, нужно время чтобы прижиться здесь.
You know, takes time to settle in.
Я помогу Шину прижиться.
I'll help Shin settle in.
— Я помогу Шину прижиться.
— I'll help Shin settle in.
Говорила же, они должны прижиться.
I told you, they have to settle in.
Он прижился?
He settling in?
Показать ещё примеры для «settle in»...

прижитьсяsettle

Твой отец радовался, что ты прижился где-то, наконец.
Your dad was really happy you settled into something up there.
Она...так и не прижилась.
She never settled.
Она еще не прижилась и не кажется счастливой.
She doesn't seem settled or happy.
Я надеялся, что она у нас приживется.
I was hoping she would settle in.
Не вижу причин, по которым ребёнок не смог бы в ней прижиться.
No reason why a baby couldn't settle in nicely there.
Показать ещё примеры для «settle»...

прижитьсяcatch on

Не приживётся.
It won't catch on.
Никогда не думал, что это приживётся.
I never thought it would catch on.
— Надеюсь, он приживётся.
— I'm hoping it'll catch on.
Он никогда не приживется.
It'll never catch on.
Уж простите, но это не приживется.
I'm sorry, that could never catch on.
Показать ещё примеры для «catch on»...

прижитьсяstick

Я знаю, это звучит странно, но это как-то прижилось.
— It's dweeby, I know, but it just kinda stuck.
А ты знаешь, твоя идея с подвозом сотрудников прижилась.
Well what do you know? Your carpool thing's stuck.
Но ничего не прижилось.
But nothing stuck.
Её мать назвала её так, когда она была маленькой. Так и прижилось.
Her mom called her that when she was little, and it stuck.
— Имя прижилось.
— Name stuck.
Показать ещё примеры для «stick»...

прижитьсяfit in

Не уверен, что приживусь здесь.
I'm not sure I'd fit in here.
Больше всего, я хочу прижиться на этом месте.
More than anything, I just want to fit in.
Но он прижился.
But he did fit in.
Ты никогда не приживешься здесь.
You're never going to fit in.
Я просто пытаюсь прижиться.
I am trying to fit in.
Показать ещё примеры для «fit in»...

прижитьсяtake

Пересадка прижилась.
Grafts have taken.
Панцирь не прижился.
The shell hasn't taken.
Они еще не прижились
They haven't quite taken yet.
Но врач, который его пришивал, сказал, что у меня замечательные кости, так что надеюсь, он приживётся.
But the doctor who sewed it back on says I have wonderful bone structure so hopefully it'll take.
Эта — не прижилась.
It may not take.
Показать ещё примеры для «take»...

прижитьсяwork out

Он был членом команды, но не прижился.
He was a member of the team, it didn't work out.
Думал, они приживутся.
I thought they' work out.
Ну тогда приживёшься.
Then you'll get used to our work.
Ты прижилась здесь.
It worked out for you.

прижитьсяassimilate

Это избавит вас от боли и поможет искусственному органу прижиться в организме.
Well, that should take care of your pain and help the artiforg assimilate into your body.
Если вы попытаетесь прижиться, они пойдут вам навстречу.
If you try to assimilate, they will meet you halfway.
А может поговорим об инопланетянах, пытающихся прижиться на Земле?
Whoa. Can't we just stick to a topic like aliens assimilating the earth?