пригласительный — перевод на английский
Варианты перевода слова «пригласительный»
пригласительный — invitation
Нас трое, но у нас только один пригласительный билет.
There's three of us, we've only got one invitation.
Покажите ваши пригласительные...
Show me the invitation...
Она нашла пригласительный.
She found the invitation.
Уверены, вы в нем есть, но если вы принесете пригласительный...
I-I'm sure you are, but if you have your invitation, I can...
— Ваш пригласительный, пожалуйста.
— Your invitation, please.
Показать ещё примеры для «invitation»...
пригласительный — invite
Мой пригласительный билет на ещё один спектакль в Твин Пикс.
My invite back to Twin Peaks.
— Вот пригласительные.
— Here, take an invite.
Сначала мы думали выписать тебе пригласительный, но полиция сфокусируется на всех входящих через парадные двери...
We first considered hacking an invite, but because the police set-up is concentrated on the people coming through the front door...
Где пригласительное сообщение стянули хакеры, и разослали его 10 тысячам подростков?
Where the invite got hacked and went out to 10,000 kids?
Как она получила пригласительный?
How on earth did she get invited?
Показать ещё примеры для «invite»...
пригласительный — ticket
Конечно. У меня есть пригласительные.
— Sure, I've got tickets!
— Кевин, ты все еще пытаешся получить пригласительные?
— Kevin, are you still harassing me for tickets?
Два пригласительных на вечеринку.
Two tickets to the party.
Пара пригласительных на новый мамин спектакль.
It's a couple of tickets to my mother's new play.
— Спорим, Эрика не смогла бы. Будешь так заглядываться на отвертку или гвозди, или что-либо, напоминающее оружие, и получишь свой пригласительный в гости к Филли.
You so much look at a screwdriver or nail, anything that you can use as a weapon, and you get a one-way ticket to Philly.
Показать ещё примеры для «ticket»...
пригласительный — pass
Он дал нам пригласительные на вечеринку в Спринг Брейк Бич, и мы поехали.
So he sets us up with passes to the spring break beach house, so we go.
У меня есть два бесплатных пригласительных на фестиваль Гринбелт в следующие выходные.
I have got two free passes to the Green Belt Festival next weekend.
Пол должен был передать нам три пригласительных на вечеринку, но их так и не доставили.
Paul was supposed to messenger over some party passes, but they never arrived.
Я поищу ваши пригласительные.
Uh, let me look for those passes.
— Достал пригласительные?
— You got the passes?
Показать ещё примеры для «pass»...
пригласительный — invitation card
— Пригласительный билет.
— An invitation card.
— Пригласительный билет?
— An invitation card?
Нет. Я не принёс пригласительного билета.
No, I have not brought a card of invitation.
пригласительный — comp
Отлично, я дам вам пригласительные.
Good, I'll get you comps.
У меня пригласительные на премьеру «Связи» а так как эта маленькая камерная пьеса очевидно, полностью открыла себя заново, как большой мюзикл, не изменив в себе ни единого слова, я бы сказал, что это обязательный просмотр.
I've got comps for the opening night of liaisons, and since that's a small chamber piece that apparently completely reinvented itself as a big musical without changing a word,
Я думала, Перри хочет, чтобы я пополнила его счёт, но он сказал, что этот парень по пригласительному.
I thought Perry wanted me to pad his tab, but he said this guy was comped.