приближаться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «приближаться»

«Приближаться» на английский язык переводится как «approach» или «draw near».

Варианты перевода слова «приближаться»

приближатьсяapproach

Когда ты почувствуешь, что твой час приближается ты, самый старый Гупи, покажешь его своему сыну.
When you feel your own hour approaching you will call the one who happens to be the oldest Goupi at that time.
Приближаюсь к аэродрому.
Approaching the airfield.
С юга приближается всадник!
A horseman approaching from the south!
Приближается другой самолет.
Another aircraft approaching.
Если мы увидим, что к пещере кто-то приближается, мы устроим засаду.
So we can see anyone approaching the cave and set up an ambush.
Показать ещё примеры для «approach»...

приближатьсяcome

Он приближается?
— He's coming, isn't he?
— Она, кажется, приближается понемногу.
She seems to be coming up a little.
Зима приближается.
Winter's coming.
Оно приближается!
It's coming! This way!
Эй, кто-то приближается!
Hey, someone's coming!
Показать ещё примеры для «come»...

приближатьсяclosing

Ракета все еще устойчиво приближается.
Missile still closing distance and tracking steady.
Полковник Кэнби приближается со своими северянами. Не позднее чем завтра они будут в городе.
They say Colonel Canby's closing in with his Northerners and no later than tomorrow that they'll be in the city.
На расстоянии выстрела в упор и приближается.
— Point-blank range and closing. — Fire main phasers.
Продолжайте приближаться.
Keep closing.
Приближаюсь к цели.
Closing on target.
Показать ещё примеры для «closing»...

приближатьсяgetting closer

Ты должен продолжать говорить себе, Лео, с каждой секундой они приближаются к тебе.
You gotta keep telling yourself, Leo, they're getting closer all the time.
У люка. Мои родители всё ещё снаружи, а комета приближается.
Mother and Dad are still trapped out there, and the comet's getting closer.
— Они приближаются, Доктор.
They're getting closer, Doctor.
Они приближаются.
They're getting closer.
— Доктор, он приближается!
— Doctor, it's getting closer!
Показать ещё примеры для «getting closer»...

приближатьсяcome any closer

Не приближайтесь!
Don't come any closer!
Не приближайся, мне это не нравится.
Don't come any closer, I don't like it.
Не приближайтесь ни на йоту.
Don't you come any closer.
Не приближайся ко мне.
Don't come any closer!
Не приближайся ко мне.
Don't come any closer.
Показать ещё примеры для «come any closer»...

приближатьсяgo near

Майкл не хочет и приближаться к городам.
Michael doesn't want to go near the cities.
Не приближайтесь.
Don't go near it.
— Не приближайтесь к этой собаке.
Don't go near that dog.
— Помните, не приближайтесь к собаке.
Remember now, don't go near that dog.
Народ Джебела не смеет приближаться к Священной Палате.
And Jabel's people don't dare go near the Sacred Heart.
Показать ещё примеры для «go near»...

приближатьсяget

Забудь, я к этому не приближаюсь.
Forget it. I'm not getting stuck there anymore.
Они близко приближались к баджорской границе, но ни разу не нарушили её.
They're getting close to violating Bajoran space but they're never crossing the line.
— Мы приближаемся к чему-то.
We're getting to something here.
Смотреть, как он медленно приближается к тебе, словно рак предстательной железы, или то, как он приходит внезапно, будто инфаркт.
Trouble is, we're going to be getting some ofthat in about an hour.
Мы только приближаемся к самому интересному.
You're getting to the good stuff.
Показать ещё примеры для «get»...

приближатьсяaway from

Я думаю, лучше не приближаться к этой ферме.
Maybe a good place to stay away from, that farmhouse.
Приказ — никому не приближаться. Понятно?
Stay away from here, understood?
Не приближайся, или я покончу с собой!
Stay away from me, or I'll kill myself.
— Не приближайся ко мне!
— Get away from me!
Танако, Ахико! Я ведь просила вас не приближаться к дяде!
Girls, I've told you to stay away from your uncle.
Показать ещё примеры для «away from»...
Они приближаются к финишу!
They're heading for home!
Векторы показывают, что все корабли приближаются в этом направлении.
Bearings indicate all ships heading in this direction.
Капитан, к нам приближается фронт пространственного искажения.
Captain, there's a spatial distortion heading toward us.
Они приближаются к Земле.
They're heading to Earth.
Мы приближаемся к перегрузке.
We're heading for an overload.
Показать ещё примеры для «head»...

приближатьсяclose

Когда они приближаются, он грозится спрыгнуть.
Every time they get close, he says he'll jump.
Эти парни сзади и они приближаются.
Those guys back there are gettin' a little close.
Там есть что-то и оно приближается.
There's something out there and it's close!
— Да. Он вызывает у них головную боль, если они приближаются слишком близко.
It gives them a nasty headache if they go too close.
Мы приближаемся к туманности, капитан.
It's going to take us close to the nebula, Captain.
Показать ещё примеры для «close»...