предпочтение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «предпочтение»

«Предпочтение» на английский язык переводится как «preference».

Варианты перевода слова «предпочтение»

предпочтениеpreference

Для тебя не существует никакой иерархии, у тебя нет никаких предпочтений.
There is no hierarchy, no preference.
У меня нет никаких особых мыслей, или предпочтений, кто бы мог быть его отцом.
I'm not into any heavy preference trip, you know, like who the father is.
Или у вас особые предпочтения?
Any special preference?
Раз уж я завишу от твоей поддержки, то думаю, что убойная сила... важнее личных предпочтений.
Since I depend on your backup, I think stopping power is more important than personal preference.
Есть предпочтения?
Do you have a preference?
Показать ещё примеры для «preference»...

предпочтениеprefer

Из всех твоих поклонников я отдал бы предпочтение старому олуху Водреку.
If I had to make a choice among your admirers, I'd still prefer that old fossil de Vaudrec.
Дело не только в твоих личных предпочтениях.
This is not just a matter of what you personally prefer.
Чему ты отдашь предпочтение?
Which do you prefer?
Поэтому я отдаю предпочтение моему знамени.
And so I prefer my banner.
Я отдал предпочтение Фэй.
I prefer Faye.
Показать ещё примеры для «prefer»...

предпочтениеfavor

— Кажется, он отдает предпочтение только этой позе.
He really seems to favor that one position there. At least he's consistent.
Хорошо. А почему ты не отдаешь предпочтение мощности, как Бронсон?
Why don't you favor power like Bronson does?
Если мы продаём его, они могут отложить преследование вас, отдав предпочтение поиску кода.
If we sell it, they might call off their pursuit of you in favor of finding the code.
— Ты всё время отдаешь ему предпочтение.
You favor Jamal over me all the time.
А вы не знаете, почему капитан Бродерик отдает предпочтение детективу Даймонд?
And do you have any idea why Captain Broderick seems to favor Detective Diamond?
Показать ещё примеры для «favor»...

предпочтениеtaste

Правда, у нее довольно интересные предпочтения.
But she does have interesting taste.
Ну, я думаю у тебя и у меня одинаковые предпочтения в фильмах.
Well, I think you and I have the same taste in movies.
Еда соответствует Вашим предпочтениям?
Does the food suit your taste?
Это не связано с предпочтениями.
This isn't about taste.
запрограммированный компьютер может иметь ... -Свой вкус... свои эстетические предпочтения,
an appropriately... programmed computer may have... it's own taste
Показать ещё примеры для «taste»...

предпочтениеchoose

Тебе надо написать о своих вкусовых предпочтениях, плюс узнать, как добраться и где остановиться.
You've to choose a food option, and there's information in there about directions and lodging.
Я не понимаю, почему ты хочешь быть с такими людьми, почему ты отдаешь предпочтение этим людям, а не собственной семье!
I can't understand why you want to be around people like that, why you choose people like that over your own family!
Он кое-что узнал о моей личной жизни... о моих предпочтениях.
He found out about certain aspects of my private life... and who I choose to spend them with.
Штайнер рассказывал, что ты никак не решишь... чему отдать предпочтение:
Steiner says you have two loves, and you don't know which to choose:
— Благодарим вас за то, что вы отдали предпочтение поездам как средству передвижения, и желаем вам приятного путешествия.
— Welcome to Union Station. — Cookie, miss? — We appreciate you choosing train travel as your mode of transportation, and we wish you a pleasant journey.
Показать ещё примеры для «choose»...

предпочтениеfavour

Директор отдал предпочтение вам.
The boss is doing you a favour.
Никаких предпочтений.
Show no favour.
Ты беспокоишься, что подумают остальные, если ты окажешь предпочтение своей любовнице?
Are you concerned what others will think if you favour your lover?
Я не просил отдать предпочтение мне.
I didn't ask you to favour me.
А вам не приходило в голову, что отдав предпочтение одной-единственной газете, вы восстановили против себя все остальные?
Did it never cross your mind that to favour one newspaper, to the exclusion of all the others, would turn every other journalist in the world against us?
Показать ещё примеры для «favour»...

предпочтениеlike

Я предпочитаю немного погрубее, но, полагаю,... мистер Статенмайер отдает предпочтения мужчинам слегка другого рода.
I like it a little rough, but I guess... Mr. Stautenmeyer likes his men a little different.
Если он в бегах, он изменит место жительства, но не способ передвижения или пищевые предпочтения.
If he's in hiding, he'll change where he stays but not how he travels, or — the food he likes to eat.
Предпочтения:
Likes:
Ягненок не входит в число Ваших предпочтений, мистер Мак-Гарригал?
Is the lamb not to your liking, Mr. McGarrigle?
Макияж бортпроводницы не зависит от моды или ваших предпочтений.
The make-up of an cabin attendant has nothing to do with trend and your own liking
Показать ещё примеры для «like»...

предпочтениеfavorite

У меня свои предпочтения... и свое коварство.
I have my favorites, and my infidelities.
И я знаю, что у тебя нет личных предпочтений.
And I know you have no personal favorites.
— Никаких предпочтений?
No favorites, huh?
Я не могу взять тебя из личных предпочтений.
I can't look like I'm playing favorites.
— У вас есть предпочтения?
Do you have a favorite?
Показать ещё примеры для «favorite»...

предпочтениеfavore

Да, я отдавал предпочтение аэропортам.
Yeah, I favored the airports, yeah.
Я оказывал Харриет предпочтение, и это делало ее естественной мишенью для тех, кто стремился захватить побольше власти в компании.
I favored Harriet. It did her an obvious victim for them Those who wanted more power in The Vanger Concern.
Я всегда отдавал предпочтение этому цвету.
I always favored this color.
Райли всегда заявлял, что отдает предпочтение Канзасу, потому что этот выбор одобрил его брат.
Riley has always stated publicly that his heart was set on Kansas, 'cause that was the favored choice of his brother.
Ещё проверь систему приёмных семей, в особенности ситуации, когда девочек брали в семью, где предпочтение отдавалось родным дочерям.
Also check the foster care system, particularly instances where girls were put into homes where favored biological daughters we're already in place.
Показать ещё примеры для «favore»...

предпочтениеhabit

Меня не интересуют его пищевые предпочтения, Феннер, пока они не включают нас!
I'm not interested in its feeding habits, Fenner, unless they happen to include us!
Который, если мне не изменяет память, учитывая твои литературные предпочтения, был твоим знакомым с самого детства.
Who, if I recall your reading habits, has been an acquaintance of yours since childhood.
Время настало для каждого из нас пересмотреть наши предпочтения в еде, наши традиции, наши образы жизни и моды, и прежде всего, наше мышление.
The time has come for each of us to reconsider our eating habits, our traditions, our lifestyles and fashions, and above all, our way of thinking.
Свидетельства о рождении, покупательские предпочтения, банковские счета, кроме вас...
Birth certificates, shopping habits, bank statements, but you two...
О моих привычках. Как будто у меня есть предпочтения... Будто существует некая модель...
And he starts asking me about my eating habits, you know, like there's habits, like there's a pattern.
Показать ещё примеры для «habit»...