потолочь — перевод на английский
Варианты перевода слова «потолочь»
потолочь — ceiling
— Потолок.
A ceiling.
Смотрите сквозь потолок.
Look through the ceiling.
Это потолок.
It's a ceiling.
— Это всего лишь потолок.
It's just a ceiling.
Мне все равно, кто что говорит, но это просто потолок.
I don't care what anybody says, it's just a ceiling.
Показать ещё примеры для «ceiling»...
потолочь — roof
— Потолок.
— The roof.
Пока на меня не рухнул потолок.
Till the roof fell in on me.
Или вода прибывает, или потолок становится ниже.
Either the water is getting higher or the roof is getting lower.
Ты проломил потолок! В моей школе!
You broke my roof in my school!
У меня сломан потолок!
My roof you broke!
Показать ещё примеры для «roof»...
потолочь — floor
А если они проломят потолок?
And if they destroy the floor? — Let them destroy it.
Здесь — нужно покрасить стены, вымыть пол, потолок.
You'd have to paint it, scrub the floor...
Музыка проходит через потолок в мои уши.
Music is coming through the floor into my ears.
Никакой музыки, никаких скоплений. Или выстрелю в тебя через потолок, спасибо, что зашла.
No music, no clumping, I'll shoot you through the floor, thanks for stopping by.
Там мраморные панели на стенах и мраморный пол, и потолок, сделанный из меди, на высоте 3,6 метра.
It has marble paneling and a marble floor and a ceiling-— 12 feet high, made of copper.
Показать ещё примеры для «floor»...
потолочь — top
И чтоб потолок тоже был серым?
And a top that's gray too?
Может, он попробовал сбежать через потолок лифта?
Maybe he tried to escape out of the top.
Что ж, да, я имел в виду, что это наш потолок, но...
Well, yes, I mean, that's the top end of our buying power but...
— У Кисана Тига такой талант, что наше нападение пробьет потолок — и весь негатив рассосется.
Kisan Teague has the kind of talent that can take our offense over the top and finally turn the negativity around.
У него дикая скорость отрыва, выносливость ишака, с ним ваше нападение пробьет потолок.
He's got breakaway speed, durability out the ass. He will finally put your offense over the top.
Показать ещё примеры для «top»...
потолочь — limit
Или два стакана — твой потолок?
Two's your limit?
Ты никогда потолок не называешь.
You never set a price limit.
Небо — это потолок.
Sky's the limit.
О нормальных фильмах даже и не думай, но в телефильмах потолок для тебя только небо.
don't hold your breath. But TV movies... the sky's the limit.
Сегодня потолок — 15 баксов, так что ты, скорее всего, получишь стейк от Салисбури.
Limit's 15 bucks nowadays, so you'll probably get Salisbury steak.
потолочь — glass ceiling
А здесь хороший вид сквозь потолок.
And this, a view through the glass ceiling. — What's above?
А ты все бьешься головой о стеклянный потолок.
You keep on hittin' your dome on the glass ceiling.
Иногда, чтобы прорваться через стеклянный потолок, надо разбить несколько сердец.
Shh! Sometimes to break through the glass ceiling, you got to break some hearts.
Нет, стеклянный потолок взорвётся и превратится в ниффин или что ещё.
No, the glass ceiling is explode and turn into a niffin or something.
— Теперь лестница идет прямо сквозь стеклянный потолок и его разбивает!
— Yes. And so now the staircase goes right up and smashes through the glass ceiling.
Показать ещё примеры для «glass ceiling»...
потолочь — how high the ceiling
— Хорошая комната, и потолки высокие.
What a fine room it is. And how high the ceiling is.
Отсюда и высокий потолок.
Hence, the high ceiling.
Взгляните на потолок!
[ Voice echoes ] Ooh! Look at these high ceilings!
потолочь — wall
Не пялься в потолок! На точку!
Not the wall but the dot!
Доброе утро, дверь, стена, потолок!
Good morning, doorway! Good morning, wall.
Кто построил здесь потолок?
Who put that wall there?
Поэтому я сделал стеклянные стены и потолок.
So I'm putting in glass walls.
потолочь — leak
Я заметил, тут потолок протек.
I notice you guys had a leak here.
Про потолок.
— About the leak..
В прихожей опять потолок протекает.
The porch is leaking again.
потолочь — ceiling tile
В любом случае, её нашли всю в дырках от пуль, будто акустический потолок из швейцарского сыра пропустили через перфоратор, чтобы дырок было ещё больше.
— Anyway, they found her shot full of holes like an acoustic ceiling tile made of Swiss cheese run through the grater, only to make the holes more porous than the cheese itself.
Кроме мыслей вроде «О, потолок»
In a very, like, «Huh, a ceiling tile» sort of way.
Можешь быть за главного, но я ничем не смогу помочь Джейку, сидя на заднице и глядя в потолок.
You can run point, but me sitting on my ass staring at ceiling tiles in a waiting room won't help Jake.