последовательный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «последовательный»
«Последовательный» на английский язык переводится как «sequential» или «consecutive».
Варианты перевода слова «последовательный»
последовательный — sequential
Последовательная логика один и два.
Sequential logic one and two on.
Последовательные логики... вторая включена.
Sequential logic... two on.
— Шесть раз последовательно был в государственной тюрьме.
— Done half a dozen sequential bits at state prisons.
Ломится грубо, но что интересно что хотя он проходит через Гонконг, Корею и Малайзию он последовательно перебирает номера счетов.
Brute-force login. The interesting thing is he's coming in through Hong Kong, Korea and Malaysia but he's trying sequential account numbers. He's hacking all over.
Последовательные тайм-коды показывают время в течение часа от загрузки.
Sequential time code is within an hour of the download.
Показать ещё примеры для «sequential»...
последовательный — consecutive
Надо сообщить им, чтоб приступали. Мы можем подсунуть этому парню банкноты с последовательными номерами.
This blocks any chance of giving this guy bills with consecutive serial numbers, you know that, don't you?
Судья наложит последовательное отбывание наказаний, ...ты, возможно, выйдешь из тюрьмы как раз вовремя что бы увидеть выпуск своих внуков из колледжа.
A judge runs consecutive sentences, you'll probably get out of prison in time... to see your grandchildren flunk out of college.
Тренер, шесть последовательных национальных выигрышей.
Coach, six consecutive national titles.
Все без последовательных серийных номеров.
No consecutive serial numbers.
Без последовательных серийных номеров.
No consecutive serial numbers.
Показать ещё примеры для «consecutive»...
последовательный — consistent
— Будь более последовательным.
— If I were you, I would be more consistent.
Архитектура очень последовательна.
The architecture is really consistent.
Ты мне подарил машину, так будь последовательным.
You gave me the car, so be consistent.
Они последовательны.
They're consistent.
Очень последовательно, лейтенант.
Very consistent, Lieutenant.
Показать ещё примеры для «consistent»...
последовательный — methodical
Он действовал последовательно в планировании, в подготовке и в исполнении плана.
He was methodical in planning, in preparation, execution.
Послушайте, мы говорим о ком-то беспощадном, последовательном.
Look, we're talking about someone that is ruthless, methodical.
Психологические отчеты характеризуют Дженни, как дисциплинированную и последовательную.
Jenny's psych reports characterize her as disciplined and methodical.
Да, я знаю, но работа под прикрытием, вообще-то должна быть последовательной.
Yeah, I know, but undercover work, by nature, is more methodical, all right?
Он был весьма последователен.
He was nothing if not methodical.
Показать ещё примеры для «methodical»...
последовательный — in sequence
Однако, используя последовательно, их, возможно, будет достаточно для обеспечения требуемой мощности в течение необходимого времени.
However, used in sequence, it may be possible to sustain the necessary power for the needed time.
Файлы будут открыты последовательно.
The jpegs will be opening in sequence.
— Да... ладони, последовательно.
Yes, uh... here and here, in sequence.
Все это произошло последовательно,
Those things occurred in a sequence,
На ней последовательные тоны.
It has a sequence of tones on it.
последовательный — coherent
Если ваша версия событий последовательна, вы будете в порядке.
If your version of events is coherent, you will be fine.
И был не достаточно дееспособный, чтобы понять свои права, как подозреваемого, и не совсем последовательный, чтобы быть свидетелем.
Not competent enough to understand his rights as a suspect, and not coherent enough to be a witness.
В руках Ньютона, мечта Аль-Хайтама об астрономии, основанной на строгой.. и последовательной математике и экспериментальных наблюдениях, наконец, сбылась.
In Newton's hands, Ibn Al-Haytham's dream of an astronomy with rigorous and coherent mathematics which agrees with experimental observation finally took place.
Ты говоришь, в сознании, последователен.
You're talking. You're coherent.
Всё кажется вполне последовательным, только мы не знаем кто мы сами.
We seem perfectly coherent, it's just we can't remember who we are.
Показать ещё примеры для «coherent»...
последовательный — logical
Конечно. Но мне кажется, что Крис более последователен, чем вы оба.
I think Chris is more logical than both of you.
Ты последовательна, умна и бесстрастна.
You're logical and brilliant and dispassionate, And...
Если мы будем действовать последовательно, мы сможем победить их, их же оружием.
If we stay logical, we can turn the tables on 'em.
Его рассказ был вполне логичен и последователен.
Because his story was, was, was fairly logical as he laid it out.
И эти поиски, как в ближайших, так и отдалённых районах, должны быть последовательными и систематическими.
And these searches both in the immediate and outlying areas, I want to be in a logical and systematic manner.
Показать ещё примеры для «logical»...
последовательный — consistency
Нужно быть последовательными.
Consistency.
Полицейские ценят последовательные истории.
Police value consistency of story.
Максимум можно сказать, «Смотрите-ка все, моя идея логична и последовательна»
At best you can say,"hey,look, my idea has an internal logical consistency.
последовательный — serial
Ты превращаешься в последовательного сторонника единобрачия.
You've just kinda turned into a serial monogamist.
Порт последовательный или параллельный?
Serial port or parallel?
Последовательный порт неправильно установлен.
The serial port wasn't installed correctly.
Возможно, последовательная обработка данных.
Probably a serial processing issue.
Последовательный моногамист — это камень, брошенный не далеко от «счастливого брака.»
Serial monogamist is just a stone's throw away from being «the marrying kind.»
Показать ещё примеры для «serial»...
последовательный — in succession
Итак, я последовательно работаю 7 дней.
So I work 7 days in succession.
Если игрок, играющий в Мертвецкую Переброску роняет булаву игра для него последовательно усложняется.
If a player in the game of Dead Man's Catch drops a skittle, he's obliged to suffer a succession of handicaps.