пополнить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пополнить»
«Пополнить» на английский язык переводится как «to replenish» или «to top up».
Варианты перевода слова «пополнить»
пополнить — replenish
Что ж, пойдемте пополним наши ряды.
Let's go replenish the ranks.
Огромные пруды должны собирать воду муссонных дождей, чтобы пополнить водоносные слои.
Vast reservoirs will catch the monsoon rains to replenish the aquifers.
Затем надо пополнить запасы.
Then we replenish our supplies.
Тогда пополните их.
Then replenish them.
Мы пополним запасы, когда придем в Гуантанамо.
We will replenish once we get to Guantanamo Bay.
Показать ещё примеры для «replenish»...
пополнить — restock
Ты можешь идти и пополнить запасы лекарств в приюте св. Жиля.
You can go and restock the medicines in St Giles.
Ты вернулся, так что мы можем пополнить запасы в винном погребе.
Now you're back we can restock the wine cellar.
Магнус говорила пополнить запасы диазепама?
Did magnus order a restock of diazepam?
Мне не пополнили мини-бар.
They forgot to restock my mini bar.
Они не могут пополнить наши запасы до вечера?
So they're not gonna be able to restock us till tonight.
Показать ещё примеры для «restock»...
пополнить — supplies
Я о том, что мы бы пополнили наши запасы.
I mean so that we could have gotten in some supplies of things.
Космические путешественники останавливаются здесь, чтобы пополнить запасы.
Space travellers stop here for supplies.
Скоро мы пополним запасы, Дживс уже в пути.
Emergency supplies on the way.
Только тебе надо пополнить запасы.
But you run supplies.
Иногда я выхожу наверх чтобы пополнить запасы.
I pop out occasionally when I have to get supplies.
Показать ещё примеры для «supplies»...
пополнить — add
Ну что ж, тогда мы пополним художественное оформление.
Well then, we shall simply add to these decorations.
Аноним запросил ещё одну девушку на сегодня, чтобы пополнить коллекцию.
Anonymous is requesting another girl for tonight, to add to his collection.
Я хочу пополнить коллекцию своими образцами.
I need to add the odd choice specimen of my own.
Нет! Послушай. Двойка уже подъезжала, а Келси уже забежала в дверь и спускалась по лестнице, чтобы придержать дверь для меня, но когда я пробила свою магнитную карту, она оказалась пуста и больше не оставалось времени , чтобы ее пополнить
The 2 was coming, and Kelsey ran through the door and was going down the stairs to hold the door for me, but when I swiped my card, it was empty, and I didn't have any time to add any more money to it,
Он пополнил свою коллекцию.
He's added a few.
Показать ещё примеры для «add»...
пополнить — join
Смизерс, он планирует пополнить клуб любителей лошадей.
He's planning on joining the horsey set.
Люди вечно твердят, как здорово быть одинокими, как классно пополнить ряды этой армии.
People talk about how great it is to be single and that's bullshit, joining the single party.
Моя смерть пополнит славное число смертей, которые я принес в этот мир.
My death shall join the great number I have put in this world.
Но сейчас мы надеемся, что вы пополните наши ряды.
But now we hope you'll join us.
Итак, Сара только что пополнила команду Джесси.
So, Sarah has just joined Team Jessie.
Показать ещё примеры для «join»...
пополнить — resupply
Слишком многих людей мы должны избегать Пополнить запасы найти работу, двигаться дальше.
Too many people we need to avoid. Resupply... look for work, move along.
Нам не нужно брать всё Возьмём столько, сколько сможем Чтобы пополнить запасы в случае необходимости.
We don't have to take on all of them, just as many as we have to in order to resupply when necessary.
Мы не можем делать это все время, когда нам нужно пополнить припасы.
We can't do this every time we need to resupply.
Вам должны были приказать, пополнить наши запасы и быть с нами.
Your orders were to resupply us.
Не отвлекайтесь на меня, мне нужно было пополнить запасы.
Don't mind me, I had to resupply.
Показать ещё примеры для «resupply»...
пополнить — fill
Есть данные, что правая рука Брага, Рамон Кампос устроит завтра уличную гонку в карельском квартале, чтобы пополнить ряды курьеров.
We have intel that Braga's number two, Ramon Campos, will hold a street race in Koreatown tomorrow night... to fill a slot on his team.
Да, чтобы пополнить свой музей.
— Yes, to fill your museum.
Эббот сказал, нам пришлют новичка из Квантико, чтобы пополнить команду.
Abbott says they're assigning us a rookie from Quantico to fill out the team.
Я приказал своему помощнику пополнить этот альбом несколькими экземплярами из своей персональной коллекции.
I had my aide fill it with some favorites from my personal collection.
Так как некоторые наши члены правления... выбрали другой путь, нам нужно пополнить наши посты:
Since some of our officers have... chosen a different path, we need to fill the following positions:
пополнить — refill
Раз в три месяца, когда тебе нужно будет пополнить запас, съезди в бесплатную клинику.
In three months when you need a refill,take a bus to a free clinic.
Прежде чем я отправлюсь на миссию, я хотела бы пополнить запасы... Инь феня.
Before I move out on mission, I would like to get a refill for...
Чей-то стакан пора пополнить.
Someone's glass needs refilling.
Он пополнил ее вчера утром.
He refilled it yesterday morning.
Я пополнила все его лекарства.
I refilled all his pills.
пополнить — make
И ставит она меня напротив стены, достаёт ее камеру и снимает прям как когда мы поймаем одно из этих малолетних гангстеров пытаясь пополнить, ммм, базу данных.
So she stands me up against the wall, pulls out her camera, and takes a picture like when we snatch up one of these little baby gangsters trying to make a, um -— F.I. card.
Тебе повезло, что у меня сейчас нет времени пополнить тобой... мою коллекцию.
You're lucky I can't make you one of my girls right now... I'd have lots of fun.
По-моему, очень удобный способ пополнить армию.
Which is one way to make an army, I guess.
Тебе нужно было пополнить бюджет!
You needed to make payroll!
Не забудь пополнить организм белком в течение часа, хорошо?
Make sure you get some protein within the hour, all right?
Показать ещё примеры для «make»...
пополнить — stock up
Вам надо запасы пополнить.
You need to stock up.
По сути, я возвращался в город только чтобы пополнить запасы.
In fact, I even came into the town to stock up.
Когда меня попросят пополнить бар, я больше никогда не буду экономить на 7-Up.
When I am asked to stock the bar, I will never, ever skimp on the 7-Up again.
Она только что ушла пополнить запасы дров.
— She just went to stock up on firewood.