помойке — перевод на английский
Быстрый перевод слова «помойке»
«Помойка» на английский язык переводится как «dumpster» или «trash can».
Варианты перевода слова «помойке»
помойке — dumpster
Знаете ту помойку за магазином.
You know that dumpster behind the supermarket?
Я только что видела, как из помойки вытащили девчонку.
I just saw a girl pulled out of a Dumpster.
Дорогая, я провёл тебя по лучшим помойкам. Разве я не заслужил поцелуя?
I take you to the best dumpster in town and all I get is a lick on the cheek?
Итак, когда в последний раз проверяли помойку?
So when was the last time someone checked that dumpster?
Но мы втроем с ребятами собирались за помойкой и учили французский. Бонжур.
But three of us would meet behind a Dumpster to learn French.
Показать ещё примеры для «dumpster»...
помойке — trash
— Мы прочесали помойку.
— We went through her trash.
Вычисти эту помойку.
Clean up this trash.
Ты рождён на помойке в Барстоу, Калифорния.
Born to pure trailer trash in Barstow, California.
Он положил что-то рядом с помойкой, завернутое в пластиковый пакет.
He left something next to the trash in a plastic bag.
Если крыса доберется до помойки, считай, она ушла.
Rat make that trash, he home free.
Показать ещё примеры для «trash»...
помойке — dump
Что за мрачная помойка!
What a gloomy dump.
То есть придется провести ночь в этой помойке?
You mean I got to spend the night in this dump?
Вот это помойка.
What a dump.
Просто выбрось мои кости на помойку.
Just throw my bones in some dump.
Похороните мое сердце на помойке.
Bury my heart at the dump.
Показать ещё примеры для «dump»...
помойке — garbage
Нашёл на помойке.
I found them in the garbage.
Они так и держат нас в помойке.
They keep throwing us in the garbage.
Будильник в помойке — анекдот, да и только.
Very funny, the alarm clock in the garbage.
Пусть идет на помойку.
Leave something for the garbage man.
Парень, который их посылает, тратит кучу денег... на то, что в конце концов окажется на помойке.
The guy who sends those spends a lot of money... on something that ends up in the garbage.
Показать ещё примеры для «garbage»...
помойке — mess
— Да... После испытаний осталась ужасная помойка.
This testing done by my country left a terrible mess.
Это означает, что вы приносите еду и напитки убираете со стола, не устраивая помойки.
All that requires is that you bring food and drink to and from the table without making a mess.
Бардак как на помойке!
This place is a mess!
Это была помойка.
It was a mess.
Я не собираюсь готовить тебе обед, пока ты сидишь в этой помойке и играешь в видеоигры.
I am not going to cook you dinner while you sit here in your own mess playing your TV games.
Показать ещё примеры для «mess»...
помойке — shithole
Не шкаф, а помойка!
What a shithole!
Это не отель, а помойка.
The place is a shithole.
Да, она немного спятила... приехав в эту помойку, которую вы почему-то называете городом.
She was crazy for coming to this shithole you call a town. What did he say?
Добро пожаловть в нашу помойку.
— Welcome to our shithole.
Помойка? О чем вы говорите?
What are you talking about, shithole?
Показать ещё примеры для «shithole»...
помойке — bin
— К тому же ты лгунья! На помойку понятно!
Straight to the trash bin.
— Я просто хотел вас спросить! На каких помойках вы подбираете ваших оппонентов. И какие карты из какой партии они таскают в своих карманах.
I'd like to know which bin you found these people in.
Твое место на помойке с такими же отбросами, как ты.
You'll go to the garbage bin.
Это не креативщикам не хватает идей. Просто красивые идеи идут на помойку. И только потому, что все, включая меня, какают в штанишки.
Ad designers don't lack ideas; behind every shitty ad is a good idea thrown-up in the bin, just because everyone, me included, shit in his pants.
Когда Сандрин увидела, откуда она... она выбросила её в помойку.
When Sandrine saw where it came from... she threw it in the bin
Показать ещё примеры для «bin»...
помойке — throw
Это уже не нужно, в помойку!
Do not use these parts, throw it!
Выброси еду на помойку.
Throw all the food out.
— Мы не позволим тебе выбрасывать свою жизнь на помойку.
WELL, WE'RE NOT GOING TO LET YOU THROW YOUR LIFE AWAY.
Нельзя съесть матрас и выбросить кожуру на помойку.
You can't eat the mattress and throw the peel away.
Мне надо сдать экзамен или мой четырехлетний план полетит в помойку.
I got to pass that exam or my entire four-year plan will be thrown off.
Показать ещё примеры для «throw»...
помойке — cesspool
Взорви эту помойку.
Blow up the cesspool.
В этой средневековой помойке.
Not in this medieval cesspool.
Прибегнули к помойке ненависти, чтобы скрыть убийство лучшего друга.
Relying on the cesspool of hate to cover up the murder of your best friend.
— Моя жизнь — помойка!
— My life is a cesspool!
Помойка, кишащая проклятыми вампирами — их ещё больше, чем раньше мормонов.
A Goddamn vampire-infested cesspool, even worse than the Mormons used to be.
Показать ещё примеры для «cesspool»...
помойке — rubbish
— В помойке, где им и место.
— In the rubbish, where they belong.
Потому что это место — помойка.
Because this place is rubbish.
Либо полностью забудут и выбросят в помойку!
Or forget you entirely and chuck you out with the rubbish.
Мы встречаемся на помойке.
We are meeting in rubbish.
Да, это помойка.
Yeah, it's rubbish.
Показать ещё примеры для «rubbish»...