помойка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «помойка»
«Помойка» на английский язык переводится как «dumpster» или «trash can».
Варианты перевода слова «помойка»
помойка — dumpster
Знаете ту помойку за магазином.
You know that dumpster behind the supermarket?
Я только что видела, как из помойки вытащили девчонку.
I just saw a girl pulled out of a Dumpster.
Отто, ты живешь в помойке?
Otto man? You're living in a Dumpster?
Дорогая, я провёл тебя по лучшим помойкам. Разве я не заслужил поцелуя?
I take you to the best dumpster in town and all I get is a lick on the cheek?
Итак, когда в последний раз проверяли помойку?
So when was the last time someone checked that dumpster?
Показать ещё примеры для «dumpster»...
помойка — trash
— Мы прочесали помойку.
— We went through her trash.
Вычисти эту помойку.
Clean up this trash.
Ты рождён на помойке в Барстоу, Калифорния.
Born to pure trailer trash in Barstow, California.
Он положил что-то рядом с помойкой, завернутое в пластиковый пакет.
He left something next to the trash in a plastic bag.
Я похожа на что-то, что можно завернуть в ковер... и выбросить на помойку?
I don't look like something you could roll up in a rug... and throw in the trash?
Показать ещё примеры для «trash»...
помойка — dump
Я слишком мила и хороша для такой помойки, как эта !
I'm too sweet and pretty for a dump like this!
Что за мрачная помойка!
What a gloomy dump.
То есть придется провести ночь в этой помойке?
You mean I got to spend the night in this dump?
Вот это помойка.
What a dump.
Просто выбрось мои кости на помойку.
Just throw my bones in some dump.
Показать ещё примеры для «dump»...
помойка — garbage
Нашёл на помойке.
I found them in the garbage.
— Они бросили нас в помойку.
They're throwing us in the garbage.
Они так и держат нас в помойке.
They keep throwing us in the garbage.
Будильник в помойке — анекдот, да и только.
Very funny, the alarm clock in the garbage.
Пусть идет на помойку.
Leave something for the garbage man.
Показать ещё примеры для «garbage»...
помойка — throw
Это уже не нужно, в помойку!
Do not use these parts, throw it!
Выброси еду на помойку.
Throw all the food out.
Нельзя съесть матрас и выбросить кожуру на помойку.
You can't eat the mattress and throw the peel away.
— Мы не позволим тебе выбрасывать свою жизнь на помойку.
WELL, WE'RE NOT GOING TO LET YOU THROW YOUR LIFE AWAY.
Ты выбросишь на помойку свою жизнь, мою и дяди Ховарда.
You'd be throwing your whole life away, and mine and Uncle Howard's.
Показать ещё примеры для «throw»...
помойка — mess
— Я хотел сказать, что они как с помойки.
They're a mess.
— Да... После испытаний осталась ужасная помойка.
This testing done by my country left a terrible mess.
Это означает, что вы приносите еду и напитки убираете со стола, не устраивая помойки.
All that requires is that you bring food and drink to and from the table without making a mess.
Бардак как на помойке!
This place is a mess!
— Он не усторит там помойку.
Hey, he won't make a mess.
Показать ещё примеры для «mess»...
помойка — bin
— Я просто хотел вас спросить! На каких помойках вы подбираете ваших оппонентов. И какие карты из какой партии они таскают в своих карманах.
I'd like to know which bin you found these people in.
Твое место на помойке с такими же отбросами, как ты.
You'll go to the garbage bin.
— К тому же ты лгунья! На помойку понятно!
Straight to the trash bin.
Это не креативщикам не хватает идей. Просто красивые идеи идут на помойку. И только потому, что все, включая меня, какают в штанишки.
Ad designers don't lack ideas; behind every shitty ad is a good idea thrown-up in the bin, just because everyone, me included, shit in his pants.
Когда Сандрин увидела, откуда она... она выбросила её в помойку.
When Sandrine saw where it came from... she threw it in the bin
Показать ещё примеры для «bin»...
помойка — cesspool
Взорви эту помойку.
Blow up the cesspool.
После того, как они превратят эту окрестность в помойку, почему, ты думаешь, они не захотят также и нашу высокую гору?
After they finish turning this neighborhood into a cesspool, what makes you think they're not gonna look up at that high mountain of ours and want that too.
В этой средневековой помойке.
Not in this medieval cesspool.
Прибегнули к помойке ненависти, чтобы скрыть убийство лучшего друга.
Relying on the cesspool of hate to cover up the murder of your best friend.
— Моя жизнь — помойка!
— My life is a cesspool!
Показать ещё примеры для «cesspool»...
помойка — rubbish
— В помойке, где им и место.
— In the rubbish, where they belong.
Потому что это место — помойка.
Because this place is rubbish.
Либо полностью забудут и выбросят в помойку!
Or forget you entirely and chuck you out with the rubbish.
Да, это помойка.
Yeah, it's rubbish.
Я знаю, что мусорить нельзя, но это окончание идёт в помойку!
I know I shouldn't be littering, but that ending was rubbish!
Показать ещё примеры для «rubbish»...
помойка — garbage dump
Выбросили на помойку?
In what garbage dump?
У меня прослушка по всей этой помойке.
I got this third-world garbage dump wired.
Выглядит, как будто помойка у магазина хозтоваров
Place looks like a garbage dump for a hardware store.
В туже ночь он выбросил свой плащ на помойку.
The same night, he threw this raincoat into a garbage dump.
Живу я на помойке или нет — это совсем не важно.
Even if I live in a garbage dump.