помойка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «помойка»

«Помойка» на английский язык переводится как «dumpster» или «trash can».

Варианты перевода слова «помойка»

помойкаdumpster

Знаете ту помойку за магазином.
You know that dumpster behind the supermarket?
Я только что видела, как из помойки вытащили девчонку.
I just saw a girl pulled out of a Dumpster.
Отто, ты живешь в помойке?
Otto man? You're living in a Dumpster?
Дорогая, я провёл тебя по лучшим помойкам. Разве я не заслужил поцелуя?
I take you to the best dumpster in town and all I get is a lick on the cheek?
Итак, когда в последний раз проверяли помойку?
So when was the last time someone checked that dumpster?
Показать ещё примеры для «dumpster»...

помойкаtrash

— Мы прочесали помойку.
— We went through her trash.
Вычисти эту помойку.
Clean up this trash.
Ты рождён на помойке в Барстоу, Калифорния.
Born to pure trailer trash in Barstow, California.
Он положил что-то рядом с помойкой, завернутое в пластиковый пакет.
He left something next to the trash in a plastic bag.
Я похожа на что-то, что можно завернуть в ковер... и выбросить на помойку?
I don't look like something you could roll up in a rug... and throw in the trash?
Показать ещё примеры для «trash»...

помойкаdump

Я слишком мила и хороша для такой помойки, как эта !
I'm too sweet and pretty for a dump like this!
Что за мрачная помойка!
What a gloomy dump.
То есть придется провести ночь в этой помойке?
You mean I got to spend the night in this dump?
Вот это помойка.
What a dump.
Просто выбрось мои кости на помойку.
Just throw my bones in some dump.
Показать ещё примеры для «dump»...

помойкаgarbage

Нашёл на помойке.
I found them in the garbage.
— Они бросили нас в помойку.
They're throwing us in the garbage.
Они так и держат нас в помойке.
They keep throwing us in the garbage.
Будильник в помойке — анекдот, да и только.
Very funny, the alarm clock in the garbage.
Пусть идет на помойку.
Leave something for the garbage man.
Показать ещё примеры для «garbage»...

помойкаthrow

Это уже не нужно, в помойку!
Do not use these parts, throw it!
Выброси еду на помойку.
Throw all the food out.
Нельзя съесть матрас и выбросить кожуру на помойку.
You can't eat the mattress and throw the peel away.
— Мы не позволим тебе выбрасывать свою жизнь на помойку.
WELL, WE'RE NOT GOING TO LET YOU THROW YOUR LIFE AWAY.
Ты выбросишь на помойку свою жизнь, мою и дяди Ховарда.
You'd be throwing your whole life away, and mine and Uncle Howard's.
Показать ещё примеры для «throw»...

помойкаmess

— Я хотел сказать, что они как с помойки.
They're a mess.
— Да... После испытаний осталась ужасная помойка.
This testing done by my country left a terrible mess.
Это означает, что вы приносите еду и напитки убираете со стола, не устраивая помойки.
All that requires is that you bring food and drink to and from the table without making a mess.
Бардак как на помойке!
This place is a mess!
— Он не усторит там помойку.
Hey, he won't make a mess.
Показать ещё примеры для «mess»...

помойкаbin

— Я просто хотел вас спросить! На каких помойках вы подбираете ваших оппонентов. И какие карты из какой партии они таскают в своих карманах.
I'd like to know which bin you found these people in.
Твое место на помойке с такими же отбросами, как ты.
You'll go to the garbage bin.
— К тому же ты лгунья! На помойку понятно!
Straight to the trash bin.
Это не креативщикам не хватает идей. Просто красивые идеи идут на помойку. И только потому, что все, включая меня, какают в штанишки.
Ad designers don't lack ideas; behind every shitty ad is a good idea thrown-up in the bin, just because everyone, me included, shit in his pants.
Когда Сандрин увидела, откуда она... она выбросила её в помойку.
When Sandrine saw where it came from... she threw it in the bin
Показать ещё примеры для «bin»...

помойкаcesspool

Взорви эту помойку.
Blow up the cesspool.
После того, как они превратят эту окрестность в помойку, почему, ты думаешь, они не захотят также и нашу высокую гору?
After they finish turning this neighborhood into a cesspool, what makes you think they're not gonna look up at that high mountain of ours and want that too.
В этой средневековой помойке.
Not in this medieval cesspool.
Прибегнули к помойке ненависти, чтобы скрыть убийство лучшего друга.
Relying on the cesspool of hate to cover up the murder of your best friend.
— Моя жизнь — помойка!
— My life is a cesspool!
Показать ещё примеры для «cesspool»...

помойкаrubbish

— В помойке, где им и место.
— In the rubbish, where they belong.
Потому что это место — помойка.
Because this place is rubbish.
Либо полностью забудут и выбросят в помойку!
Or forget you entirely and chuck you out with the rubbish.
Да, это помойка.
Yeah, it's rubbish.
Я знаю, что мусорить нельзя, но это окончание идёт в помойку!
I know I shouldn't be littering, but that ending was rubbish!
Показать ещё примеры для «rubbish»...

помойкаgarbage dump

Выбросили на помойку?
In what garbage dump?
У меня прослушка по всей этой помойке.
I got this third-world garbage dump wired.
Выглядит, как будто помойка у магазина хозтоваров
Place looks like a garbage dump for a hardware store.
В туже ночь он выбросил свой плащ на помойку.
The same night, he threw this raincoat into a garbage dump.
Живу я на помойке или нет — это совсем не важно.
Even if I live in a garbage dump.