пользоваться — перевод на английский

пользоватьсяuse

Я хочу, чтобы вы достали мне эти золотые ключи, которыми пользуются клиенты в его игорных...
I want you to get me those gold keys that Nick's customers use for his gambling...
— А потом Вы пользуетесь не той помадой.
— Then you use the wrong lipstick.
Да. Видите ли, в конюшне всегда ими пользуются.
You see, the stable people always use them.
Пользуйтесь новой палочкой губной помады!"
Use Stick on the Lip Lipstick!"
Лично я пользуюсь нарезным Маузером большого калибра.
I personally use a bolt-action Mauser with a very large bore.
Показать ещё примеры для «use»...

пользоватьсяtake advantage

Я не хочу пользоваться вашим беспомощным положением, но, знаете, есть одно безотказное средство.
I HATE TO TAKE ADVANTAGE OF YOU IN YOUR HELPLESS CONDITION, BUT, YOU KNOW, THERE'S ONE THING
— Мы бедны, а они этим пользуются.
We're poor and they take advantage!
Пользуйся ситуацией.
Take advantage of the situation.
Пользуйтесь вашими привилегиями, слабый пол.
Take advantage of your privileges, you weaker sex.
Пользуйтесь сегодня — фуа-гра, утка и т.д.
Take advantage: foie gras, the whole bit.
Показать ещё примеры для «take advantage»...

пользоватьсяtake

Вы думали, что станете леди де Винтер, живя в этом доме, бродя по ее следам, пользуясь ее вещами.
You thought you could be Mrs. De Winter, live in her house, walk in her steps, take the things that were hers. But she's too strong for you.
Оставайтесь здесь и пользуйтесь всем, что вам нужно.
You stay here and take whatever you need.
-Я не позволю тебе пользоваться положением...
-I will not have you take advantage...
Я пользуюсь такси.
I take a taxi.
А так как в данном случае я принадлежу к сильным, то мой долг пользоваться этим.
And right now I am the strongest, I take it. — It is my foremost duty.
Показать ещё примеры для «take»...

пользоватьсяwear

Таким чаще всего пользуются мясники.
Judging from the wear, it was made a while ago.
Не пользуйся пудрой, она портит цвет лица.
Don't wear powder, it ruins the complexion.
Ты пользуешься косметикой.
You wear makeup.
Я пользуюсь лаком.
I wear lacquer.
Я всегда пользуюсь перчатками, потому что у меня аллергия на моющие средства.
I always wear gloves. I'm allergic to cleaning products.
Показать ещё примеры для «wear»...

пользоватьсяenjoy

Потому что я тоже любил их и думал, что мы будем пользоваться ими вместе.
Because I liked those things too and I thought we'd enjoy them together.
Надо пользоваться прелестями отпуска пока можно, знаете ли.
One must enjoy one's vacation while one can, you know.
Я намерена пользоваться своей свободой.
I want to enjoy my freedom.
Вы не должны обижаться. а в ответ вы будете пользоваться нашим гостеприимством.
You must not be offended. We shall enjoy the benefit of your experience and your advice and in return you will enjoy our hospitality.
Если я вижу бедность народа, вижу, что это несправедливо, я не могу пользоваться этим с удовольствием.
I cannot enjoy them when I see how poor my people are, and know that it's unjust.
Показать ещё примеры для «enjoy»...

пользоватьсяadvantage

Мы просто стоим и смотрим как этот пришлый вояка пользуется нашим положением.
Just stand here and let this self-appointed leader take advantage of our situation.
Этим надо пользоваться, да, мой зайчонок?
And he takes advantage. You like it, don't you?
Ты мною просто пользовался.
It suited you to take advantage.
Мы пользуемся бедными Мы их в упор не видим
We took advantage of the poor Just ignored the needy
Только не бери пример с Джонни и не давай кое-кому пользоваться своей добротой.
Just don't let certain people take advantage of your good nature like they did to johnny.
Показать ещё примеры для «advantage»...

пользоватьсяworks

Чёрт, как же ей пользоваться?
Hell, I don't even know if it works.
Просто я не знаю, как пользоваться душем.
I simply don't understand how the shower works.
— Вы знаете, как этим пользоваться?
— You know how this works?
Ты ей пользоваться то умеешь?
Do you know how it works?
Робби придёт и объяснит, как ею пользоваться.
And he's bringing it over later to show you how it works.
Показать ещё примеры для «works»...
— Красивая девушка, как вы, не пользуется популярностью?
A pretty girl like you, not popular?
Похоже, шериф Кео тоже не пользовался особым успехом, да?
Evidently Sheriff Keogh wasn't very popular either.
— Она пользуется популярностью.
-She's very popular.
Я вижу ты пользуешься успехом.
You're very popular, I can see.
Я там теперь не пользуюсь большой популярностью.
Not the most popular bloke in the world back there anymore.
Показать ещё примеры для «popular»...

пользоватьсяexploited

Он беззастенчиво пользовался нашим добросердечием и отказывался следовать нашим доброжелательным советам.
He shamelessly exploited our generosity and refused to heed our well-meaning advice.
Я пользовался служебным положением в Министерстве... для того, чтобы запутать наших союзников в Остазии... также в коррупции молодежи посредством развратной литературы и наркотиков.
I exploited my trusted position at the Ministry of Peace... to mislead our allies in Eastasia... and also to corrupt youth by means of seditious literature and drugs.
Это я пользовался тем, что к ней в магазин заходят люди.
I exploited her and her customers.
Это в их природе — пользоваться нашей слабостью.
Bundy did it. It's their nature to exploit our weaknesses.
Я не собираюсь ей пользоваться.
I'm not going to exploit her.
Показать ещё примеры для «exploited»...

пользоватьсяto operate

Ты не умеешь пользоваться этим оборудованием.
You're not trained to operate this equipment.
Ты бы сильно упростил себе жизнь, если бы научился пользоваться видеомагнитофоном.
Your life would be a whole lot simpler if you could learn to operate a VCR.
Беверли научила её пользоваться швейной машинкой.
Beverly taught her how to operate the sewing machine.
Не нашей компанией придумана эта поправка но пока она в силе, мы будем пользоваться ее защитой.
We at Vicksburg Firearms didn't write it but as long as it stands, we're gonna continue to operate under its protections. — Thank you, sir. Nothing further.
Большая часть этого мира изолирована, и будет большим сюрпризом, если кто-нибудь здесь знает как пользоваться вратами.
Most of this world is pretty isolated and I would be very surprised if anyone here actually knew how to operate the gate.
Показать ещё примеры для «to operate»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я