still use — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «still use»

still useвсе еще используют

Do people still use sawed-off shotguns these days or is pass?
Неужели в наши дни люди еще используют обрезы? Или уже нет?
Back home, it's still used for private security, target practice.
На Земле их еще используют как личное оружие и для тренировок по стрельбе.
I didn't realize people still used that word.
Я и не думал, что люди еще используют это слово.
It places us in one of the two historical districts where they still use those cast iron modified bishop's crook street lamps.
Ага. Это место в одном из двух исторических районах В которых еще используют уличные фонари, из железного литья, напоминающие епископский посох.
This report came from a Navy buddy who's serving in Japan, where they still use the old-school Pentagon folders.
Этот отчет пришел от моряка, которого послали в Японию, где еще используют старый пентагонские папки.
Показать ещё примеры для «все еще используют»...

still useдо сих пор используют

Does it bother you that they still use your original choreography? Shut up.
Ты не злишься, что они до сих пор используют твою хореографию?
Everyone still uses it.
Все до сих пор используют её.
Nowadays, most factories outside Cuba use iPods, but these guys still use the real thing.
В наши дни на большинстве фабрик за пределами Кубы используют айподы, но эти ребята до сих пор используют истинные вещи.
Hobbyists still use Civil War munitions.
Хоббисты до сих пор используют боеприпасы Гражданской войны.
So, the only facility in the area that still uses those outdated surgical rods is a hospital in West Virginia.
Единственные, кто до сих пор используют данные штифты — больница в Западной Вирджинии.
Показать ещё примеры для «до сих пор используют»...

still useиспользуют

Yeah, not that many hotels still use that kind of room marker any more.
Да, теперь не во многих отелях используют такую маркировку номеров.
There are only four farms in the area That still use it in their feed.
Есть только 4 фермы, которые используют такой корм.
Well, Dr. Bell said they still use them in The Caribbean, South and Central America.
Доктор Белл говорит, такие используют на Карибах, в Южной и Центральной Америке.
They are still using it as a rallying cry.
Это убийство используют как призыв к войне.
She stills uses it on my house.
Она использует ее до сих пор... в моем доме.
Показать ещё примеры для «используют»...

still useвсё ещё пользуешься

By the way, are you still using that revolver?
Кстати, ты всё ещё пользуешься этим револьвером?
You still use that shampoo?
Ты всё ещё пользуешься тем шампунем?
Still using that anti-bacterial soap?
Все еще пользуешься этим антибактериальным мылом?
Still using that pretentious old-school razor, Danny?
Все еще пользуешься опасной бритвой, Денни?
Emily, why are you still using your mother's phone?
Эмили, почему ты все еще пользуешься телефоном твоей мамы?
Показать ещё примеры для «всё ещё пользуешься»...

still useпользуемся

— Cable? We still use rabbit ears on our TV.
А мы ним и не пользуемся.
Me and Darnell still use her sometimes on date night.
Мы с Дарнеллом ей пользуемся, чтобы сходить вечером куда-нибудь.
All over the world, we still use our ingenuity to survive in the wild places, far from the city lights, face to face with raw nature.
По всему миру мы пользуемся собственной изобретательностью, чтобы выжить в диких краях, вдали от городских огней, лицом к лицу с дикой природой.
All over the world we still use our ingenuity to survive in the wild places, far from the city lights, face to face with raw nature.
По всему миру мы пользуемся нашей изобретательностью, чтобы выжить в диких краях, вдали от городских огней, один на один с дикой природой.
Hope even developed a technique to identify the victims of genocide we're still using today.
Хоуп разработала технологию установления личности жертв геноцида, которой мы пользуемся и по сей день.
Показать ещё примеры для «пользуемся»...

still useдо сих пор пользуюсь

Even when recently asked, only a third of the people who still use Ouija boards say they do it to contact dead people.
Даже когда недавно опрашивали людей, только треть из тех, кто до сих пор пользуется доской Уиджи, сказали, что делают это для контакта с мертвецами.
Okay, honestly, who still uses a pay phone?
Так, честно, кто до сих пор пользуется автоматами?
Excuse my for dragging you into my private affairs. You aren't the only one who still uses his mother's comb.
Простите, что вовлёк вас в мои личные дела, но вы не единственный, кто до сих пор пользуется материнской гребёнкой.
Oh, this coming from the guy Who still uses a children's toilet?
И это говорит парень, который до сих пор пользуется детским туалетом?
Still use a compass.
Я до сих пор пользуюсь компасом.
Показать ещё примеры для «до сих пор пользуюсь»...

still useдо сих пор

They still use it on commercials.
Да это до сих пор в рекламе поют.
Heck, I still use my original I.D. Card from my first day on the job.
Черт, у меня до сих пор та самая карточка с моего первого рабочего дня.
She still uses training wheels.
Она до сих пор катается с ними.
Well, Lorne's office is in New York and he's still using it, so you're gonna use this one.
Кабинет Лорни находится в Нью-Йорке и он в нем до сих пор работает, так что это твой кабинет.
are you still using that swimming board?
ты до сих пор не избавилась от этой доски?
Показать ещё примеры для «до сих пор»...

still useвсё ещё

If you still use 20 seconds decide ... .. man changes his mind.
Если ты будешь колебаться еще 20 секунд,.. ...этот человек передумает.
Hey, what century is this and you're still using fists to solve the problem.
В каком веке ты живешь, что ещё решаешь проблемы кулаками?
— Did you help your old man cut out my sister's lungs While she was still using...
Ты помогла своему старику вырезать её лёгкие пока она ещё...
Yeah, well, we've been together for quite some time, and they were at an age where they could still use a mother.
Мы были вместе уже довольно давно, и они еще в том возрасте, когда нужна мама.
— We can still use her.
Мы всё ещё можем её использовать.
Показать ещё примеры для «всё ещё»...

still useвсё ещё можем использовать

Maybe we can still use her. Find out where the demon is.
Мы все еще можем использовать ее, чтобы найти, где демон.
We could still use her. No.
— Мы все еще можем использовать ее.
Oh, sorry. On the phone you said we could still use these.
По телефону ты сказала, что мы все еще можем использовать их
All right, well, we didn't get what we wanted, but maybe we can still use what we got.
Ладно, хорошо, мы не получили то, что хотели, но, может быть, мы всё ещё можем использовать то, что получили. Ты всё ещё в игре.
Gone or not, «a» could still use this against you.
Э всё еще может использовать это против вас.
Показать ещё примеры для «всё ещё можем использовать»...

still useможем использовать

Dude, we can still use the pick.
Чувак, мы можем использовать медиатор.
I know how we can still use the lump for good.
Я знаю как мы можем использовать амбру во благо.
You can still use that passport And that ticket that noel gave you, right?
Ты можешь использовать паспорт и билеты, что Ноэль дал тебе.
Mr. President, I can still use him.
Господин президент, я могу использовать его.
— There's kind of a loophole Because even without athletes you can still use sports.
— Тут остаётся лазейка, потому что и без атлетов ты всё равно можешь использовать спорт.
Показать ещё примеры для «можем использовать»...