поломка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «поломка»
«Поломка» на английский язык переводится как «breakdown» или «malfunction».
Варианты перевода слова «поломка»
поломка — malfunction
Они исчезли не из-за поломки телепорта.
No transporter malfunction was responsible for the disappearance.
— Я не вижу следов поломки.
— I read no evidence of malfunction.
Люк, у нас поломка в системе управления огнем.
Luke, we've got a malfunction in fire control.
Должно быть это все же у нас поломка.
It's got to be our malfunction.
И вот теперь из-за какой-то дурацкой поломки радио....
Now, because some lousy radio malfunction....
Показать ещё примеры для «malfunction»...
поломка — breakdown
Поломка транспортера.
Transporter breakdown.
Ни магнитных бурь, ни ионных помех, ни поломок оборудования.
No magnetic storms, no ionic interference, no breakdown in your equipment.
Поломки во второй программе, срочно почините.
A breakdown on the second program, fix it at once.
Молекулярная поломка?
Molecular breakdown?
По причине поломки на съемочной площадке Антонио Калькулона Младшего... популярное шоу Все Мои Детальки, проводит открытый кастинг... робо-актеров ему на замену.
Following Antonio Calculon Jr.'s breakdown on the set... The popular TV show All My Circuits will hold an open casting call... For child robots to replace him.
Показать ещё примеры для «breakdown»...
поломка — break
Жаль было услышать о поломке твоего душа.
Sorry to hear about your shower breaking.
Честно я, вы и вправду считаете, что проблема этого спектакля в поломке большой сушилки?
Honestly, do you really think the problem with this show is the big dryer breaking down?
Да, а после поломки двух свёрл потребовалась поездка в магазин, чтобы восстановить порядок.
Well, after breaking off two drill bits, looks like a trip to the hardware store would be in order.
Если позволите, ваша честь, я зачитаю заявление, в котором, 4 ноября этого года, в соответствии с решением, принятым этим судом обвиняемый был признан виновным и приговорён к выплате компенсации истцу за поломку уличного фонаря, модель Urban Swimlight 270,
If I may, Your Honor, I'll read the statement in which, on November 4 of this year, in accordance with the decision adopted by this court, the accused was found guilty and sentenced to pay compensation to the claimant for breaking the streetlight, model Urban Swimlight 270, located eight meters from the shipyard entrance.
Тем временем, чтобы отплатить ему за эти поломки, я решил разукрасить его драгоценый мотоцикл.
'Meanwhile, to pay him back for breaking it in the first place, 'I decided to redecorate his treasured bike.'
Показать ещё примеры для «break»...
поломка — failure
Мы отследили поломку до интерфейсного модуля сети передачи данных, который отвечал за передачу запросов на репликацию в соответствующие подпроцессоры.
We have traced the failure to a data net interface which routes replicator selections to the correct subprocessors.
Вчера у нас была поломка матричной системы, эти записи потерялись.
We had a matrix systems failure yesterday. Those files were lost.
В навигационной системе произошла поломка и корабль был утерян.
There was a failure in the navigational system and the ship was lost.
Из-за поломки нашей компьютерной системы мы переполнили наш рейс.
Due to a failure in our computer system we have overbooked our flight.
Поломка двигателя!
Engine failure! — Oh!
Показать ещё примеры для «failure»...
поломка — damage
— В чём поломка?
What's the damage?
В чём поломка?
What's the damage?
— Серьезная поломка?
— Serious damage?
— Напрашивается вывод, что они не смогли до конца выполнить задачу не из-за поломки корабля?
— Which is assuming that whatever stopped them wasn't a fault or a damage to the spacecraft.
В отчете сказано, что эта поломка была вызвана взрывом трансформатора.
Report says this damage was caused by a transformer explosion.
Показать ещё примеры для «damage»...
поломка — broke
У вас поломка ?
Are you broke?
Поломка, авария или конец света?
— You want broke, blind or bedlam?
С помощью этой ручки можно перемотать запись и увидеть неисправность или поломку.
This dial can just shuttle around, find where it gave trouble or broke down.
Вы сделали копию досье Клэверморов до поломки машины?
Did you manage to make a copy of the Clavermore file before the machine broke? Yes.
Этот поезд сломан сынок это всего лишь маленькая поломка его сломали только что в лифте
This train is broken, sonny. It's just a little broke. It got broke in the elevator just now.
поломка — crash
Раб, любые системы о поломках, которые еще функционируют, выведи на онлайн.
Slave, any crash systems still functioning put them online.
Решение было принято в последнюю минуту, и ничто, по нашим данным, не указывало на поломку.
Sources are telling us that this decision was made... in the last few minutes as a precaution and there is no indication... that this airplane crash was anything other than an accident.
Думаешь, это поломка?
You think it's a crash?
Он конечно же автобус-гармошка, и это означает что возможно придётся потратиь день из-за поломок и самовозгораний по непонятным причинам.
This of course is a bendy bus, and that means it'll probably spend the day causing crashes and bursting into flames for no obvious reason.
Будем надеяться, больше «поломок» не будет.
Well, let's just hope there are no more «crashes.»
Показать ещё примеры для «crash»...
поломка — problem
Видишь ли, мое чутье ниндзи-механика проявляется в том, чтобы ухватить суть механической поломки плюс думающий взгляд, который хорошо смотрится с усами работа моя.
Between my innate ability to size up any mechanical problem, plus the mature look that comes with the moustache the job is mine.
Я с ним повозился, нашел причину поломки.
After some poking and prodding, I finally found the source of the problem.
Tехнические поломки — авария в Валенсии случилась из-за отказа электроники, но чаще всего — ошибки гонщиков.
A machine problem, the Valencia crash was due to an electronic fault, and the most common cause, human error.
Я разобрал всю трубу и там нет никаких поломок
I tore apart the entire drainpipe and couldn't find any problem.
— Хорошо. Но еще одна поломка, и сделка расторгнута.
Fine, but any more problems and I will terminate this arrangement.
поломка — breakage
Что вы, изображаете поломку?
What do you figure the breakage?
Но с такого рода поломкой не должно возникнуть проблем при отправке.
But that kind of breakage shouldn't be a problem in the shipping room.
Ты думаешь, у Туко были поломки?
You think Tuco had breakage?
У тебя серьёзная поломка?
Is your breakage serious?
И затем был шум гигантской нагрузки и поломка.
And there was a noise of tremendous strain and breakage.
Показать ещё примеры для «breakage»...