полная безопасность — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «полная безопасность»
полная безопасность — safe
Чтобы так хамить, нужно чувствовать себя в полной безопасности.
To be as insulting as that, she must feel awfully safe.
Я хочу знать, что она находится в полной безопасности.
I... Well, I want to know if she's safe.
Теперь я в полной безопасности.
I'm safe at last.
Вот так. Скажи Королеве Тиранов, что её блохи теперь в полной безопасности.
Tell the tyrant queen her cardies are safe forever.
Тут мы в полной безопасности, как в животе матери, дорогая.
— Safe as in your mother's womb, darlin'.
Показать ещё примеры для «safe»...
полная безопасность — perfectly safe
Она будет в полной безопасности.
— She'll be perfectly safe.
Их оригиналы в полной безопасности.
Their originals are perfectly safe.
Она в полной безопасности, профессор.
She's perfectly safe, Professor.
Вы можете быть уверены, генерал Уильямс, они буду в полной безопасности вместе со мной.
You may rest assured, General Williams, they will be perfectly safe with me.
Доктор будет в полной безопасности в моих руках.
The Doctor will be perfectly safe in my hands.
Показать ещё примеры для «perfectly safe»...
полная безопасность — quite safe
Они в полной безопасности.
It's quite safe. I shan't steal the pictures.
Она будет в полной безопасности. — Нет.
It'll be quite safe.
Мы здесь в полной безопасности.
We're quite safe here.
Теперь мы в полной безопасности.
We're quite safe now.
Так что вы в полной безопасности.
So you're quite safe.
Показать ещё примеры для «quite safe»...
полная безопасность — completely safe
— О, я уверен, мы в полной безопасности.
— I'm sure we're completely safe.
За предотвращение аварии в последний момент в доказательство полной безопасности ядерной энергии.
For narrowly averting a meltdown... and proving without question... that nuclear power is completely safe.
Здесь Вы будете в полной безопасности.
You'll be completely safe here.
Мы переселим вас и вашу семь, вы будете в полной безопасности.
We relocate you and your family. You'll be completely safe, all of you.
Это был последний раз когда я чувствовала в полной безопасности.
It's the last time I can remember feeling completely safe.
Показать ещё примеры для «completely safe»...
полная безопасность — totally safe
Рэмбо, ты можешь чувствовать себя в полной безопасности, ибо мы оснащены лучшим в мире оружием. А я всегда думал, что лучшее оружие это голова.
Rambo, you can feel totally safe because we have the most advanced weapons in the world available to us.
Пока Донни здесь, ты в полной безопасности.
As long as Donny's here, you're totally safe.
Я в полной безопасности.
I'm totally safe.
Уверяю вас, она в полной безопасности.
I assure you she is totally safe.
Деньги в полной безопасности, на хранении в казино.
The money's totally safe, on deposit with the casino.
Показать ещё примеры для «totally safe»...
полная безопасность — safe as houses
Целый день на пляже, без всякого контроля, без солнцезащитного крема и в полной безопасности. Крошка Джойс.
And all day on the beach, completely unsupervised with no factor 200 sun block and safe as houses little baby Joyce.
Не волнуйтесь, дружище, она в полной безопасности.
Don't worry, old boy, she's as safe as houses.
Но я вас уверяю, в доме я в полной безопасности.
But I assure you, I am safe as houses here.
Мы здесь в полной безопасности.
This is a safe house.
полная безопасность — full security
Поддерживайте полную безопасность, пока они на площадке ожидания.
Maintain full security until they're in the holding bay.
У нас нет полной безопасности пока перезагрузка не завершится.
We won't have full security until Henry's reboot is complete.
Мы сделали полную безопасность развертки.
We did a full security sweep.
Надо обеспечить здесь полную безопасность.
We got to get full security on this place.
полная безопасность — very safe
Но заверяю вас, она в полной безопасности.
But rest assured it's very safe.
— В полной безопасности.
— It's very safe.
Ты в полной безопасности.
You are very safe.
В полной безопасности.
Very safe.
Ну, ты не сделаешь на мне слишком много денег, так что наша дружба в полной безопасности.
Well, you're not gonna make too much money off of me, so our friendship is very safe.
полная безопасность — really safe
Направилась прямо сюда, потому что мне показалось, что если положить деньги под свою кровать, то там они будут в полной безопасности.
On my way here, because I thought I would put it under the bed because I think this is a really safe place for it.
Знаете, я чувствую себя сейчас в полной безопасности.
You know, I feel really safe right now.
Да, я чувствую себя в полной безопасности.
Yeah, I feel real safe.