полететь — перевод на английский
Быстрый перевод слова «полететь»
«Полететь» на английский язык переводится как «to fly».
Варианты перевода слова «полететь»
полететь — fly
Мы полетим туда.
We'll fly through the air.
Эта муха полетит следом, а Алекс сможет встретиться с Бреди.
The human fly follows, and if he does, Alex goes to see Brady about the check.
Может раньше тебя, если мы полетим.
Probably before you, if we fly.
Полетишь со мной завтра пообедать с ним?
Like to fly with me tomorrow and have lunch with him?
— Мы полетим!
— Fly, of course.
Показать ещё примеры для «fly»...
полететь — go
Я полечу с вами.
— Okay. I'll go along.
Я полечу одна.
I'll go alone.
— Я полечу одна.
— I'll go alone.
Я полечу с вами.
I'll go with you.
Мои клиенты не полетят ради того, что можно увидеть и дома.
My clients won't go up there to find the same things they can see at home.
Показать ещё примеры для «go»...
полететь — come
Он может полететь через Москву или Нью-Йорк.
He could come via Moscow or New York.
Я хотела полететь сюда еще в первой группе, но ты постарался, чтобы меня не взяли в твою команду.
I wanted to come on the first landing, but you made sure I was kept out of your crew.
Ты полетишь со мной.
You come with me, darling.
Я хочу чтобы ты полетела.
I do want you to come.
Я хочу чтобы ты полетела со мной.
I want you to come with me.
Показать ещё примеры для «come»...
полететь — take
Думаю, мы можем полететь на нём.
I thought we might take that.
Ну, тогда, вы сможете полететь на нем обратно на Скаро.
Well, then, it could take you back to Skaro.
В следующий раз, Абби, давайте полетим дневным рейсом.
The next time, Abby, let's take the day flight.
— Пойдем, я тебя полечу. — Нет.
— Come in and let me take a look.
Я полечу на шаттле.
I'll take a shuttle in.
Показать ещё примеры для «take»...
полететь — head
Мы выкатим самолёт на взлётную полосу, и, с твоей помощью, мы полетим на юг, в Мексику.
We roll the plane out on the airstrip, with you at the controls, we head south, Mexico.
Мы полетим домой как только завершим круг орбиты, Генри.
We'll head for home as soon as we complete the orbit, Henry.
Полетим назад на север. Всегда на север.
Head back up north.
Многие бы хотели увидеть, как полетит твоя голова, Джин.
Plenty'd like to see you head on a pole, Gene.
Пусть полетит голова, потом заверни ее и подай.
I want a head on a plate, to go.
Показать ещё примеры для «head»...
полететь — going to fly
А когда вы полетите снова?
When are you going to fly again?
Ты полетишь, Ким?
Are you going to fly, Kim?
Осторошно, сейчас ведь искры полетят.
Watch out, sparks are going to fly.
Как же самолет полетит?
How is the plane going to fly?
Мы полетим над ним и кто-то спустится вниз по веревке до его самолета так же как на рыбалке.
We're going to fly up there and dangle someone from a rope down to the other plane, just like catching a fish.
Показать ещё примеры для «going to fly»...
полететь — get
Я могу полететь первым рейсом в Намибию. меня там никто не знает.
I could get on the first plane to Namibia. No one knows me there.
Мы можем полететь на следующем самолете?
Can we get the next plane?
Если у тебя достаточно денег, можешь полететь в космос.
You got enough money, you can get into space.
Я же тебе говорил, я не полечу на этом сраном самолете.
I told you before, I don't get on no damn plane.
Полетим на самолёте?
Do I have to get on a plane?
Показать ещё примеры для «get»...
полететь — let's go
— Так, полетели!
— So, let's go!
Старичок, присмотри тут за всем, пока нас не будет! Конечно, можете рассчитывать на меня! Да уж... Полетели, Тейлс! До встречи! Мистер Президент, в чём заключается то важное дело? Давно не виделись, не так ли, Соник, Тейлс.
Old man, take care of the place while we're gone! I understand! I don't think so. Let's go, Tails! Bon voyage! Mr. President, what's the urgent business? Right, the business. It's Eggman! Please accept a small token of my gratitude for coming all this way.
Полетели на Барбадос.
Let's go to Barbados.
— Все, полетели домой.
— Okay, let's go home.
Тогда полетим в Амстердам или ещё дальше!
Then let's go to Amsterdam or further!
Показать ещё примеры для «let's go»...
полететь — flight
Чуть замелькает тень летучей мыши и сонный жук к Гекате полетит свершиться то, что всех повергнет в ужас.
Ere the bat hath flown his cloistered flight ere to black Hecate's summons the shard-borne beetle with his drowsy hums...
Я полечу ночным рейсом.
I've got the red-eye flight.
Элис полетела домой с телом Дэна, должна была взлетать примерно сейчас.
Alice's flight home with Dan's body would be taking off about now.
Иначе я откажусь, и Вы полетите один.
Otherwise, I cancel my flight, and you go on your own.
— Полетишь другим рейсом.
— Oh, catch another flight.
Показать ещё примеры для «flight»...
полететь — plane
Полетим вместе.
We'll be on the plane together.
Если ты полетишь, как сказала, я пришлю за тобой машину в аэропорт.
If you take the plane as you said... I'll send a car to pick you up at the airport.
Если самолет полетит в Алжир, то это не будет первым случаем, когда израильтян держали в заложниках в арабском государстве.
Let's say the plane lands in Algeria, now that wouldn't be the first time a large group of Israelis have been held in an Arab country, right?
— Мам, я полечу туда на самолете?
— And I get to take a plane there, wouldn't I, Mom?
Вот бы она куда-нибудь полетела.
If she would just take a plane somewhere.
Показать ещё примеры для «plane»...