покрышка — перевод на английский

Варианты перевода слова «покрышка»

покрышкаtire

А что мне делать,отстегивать каждый раз когда у вас отвалится колесо или лопнет покрышка?
What, you want me to dig into my pocket every time you fold a wheel or blow a tire?
— Мы ему покрышки принесли, его резины совсем лысые.
— We were selling a tire.
— А чья это была покрышка?
— Whose tire was that?
Послушайте, эта покрышка...
Look, about this tire...
— Как насчёт покрышки, а?
Yeah. Hey, how about this tire?
Показать ещё примеры для «tire»...

покрышкаtyre

Значит, это были автомобильные покрышки, или сахар.
So it was tyres or saccharin or...
Однажды, когда совсем не осталось денег, я продавал автомобильные покрышки на черном рынке.
Once when I was hard up, I sold some tyres on the black market.
Стертые подшипники, изношенные покрышки и паршивая репутация.
A burnt-out bearing, bad tyres and a lousy reputation.
Изношенные покрышки могут довольно опасны.
Bad tyres can be dangerous.
Чудесно. Немножко работы и можно считать, что я унаследовал комплект зимних покрышек.
So with enough work from me, I'll have inherited a set of new snow tyres.
Показать ещё примеры для «tyre»...

покрышкаhubcap

— Воруй покрышки, будь сентиментальной, радуйся жизни.
Enjoy life stealing hubcaps and being over-sentimental. OK?
Небось, покрышки воруют.
They're probably stealing hubcaps, for chrissake.
Вы не сможете починить сломанную машину, поставив новые покрышки.
You can't fix a wrecked car with new hubcaps.
Проедешь по ней на машине, у тебя все покрышки лопнут.
You drive your car over it, hell, you're going to pop your hubcap right off.
О, хорошо, это даст нам шанс подобрать ту покрышку, которую ты потерял на парковке храма.
Oh, good, it'll give us a chance to pick up that hubcap you lost cutting through the temple parking lot.
Показать ещё примеры для «hubcap»...

покрышкаrubber

Так, теперь срезаем резину. Покрышка должна быть лысой.
I hope to get as much... rubber off as possible.
— Записываю номер его машины Сдам его властям, за превышение скорости... и за бессмысленное стирание покрышек.
— Writing down his license plate so I can report him... to the proper authorities for speeding and for wastefully burning rubber.
Резиновые покрышки с их плотным, черным дымом — наилучшее решение.
Rubber burns with a thick, black smoke -— that's perfect.
Эта детка у меня между ног, мои ноги стоят на её полу, я еще пожгу её покрышки.
I've got this baby between my legs, I've got my foot on the floor, I'll burn some rubbers.
Я такой клевый, что смог продать покрышки даже монаху
I'm so good, man, I could sell rubbers to a monk.

покрышкаskid

— Следы от покрышек.
Skid marks.
На асфальте нет отпечатков покрышек.
There were no skid marks at the scene.
Я не могу поверить что даже нет следа покрышек снаружи.
I can't believe there isn't even a skid mark outside.
К тому же, ее машина оставила четкие следы покрышек.
Her car left some pretty good skid marks though.
Следы покрышек и белой краски.
Skid marks and white paint chips.
Показать ещё примеры для «skid»...

покрышкаflat tyres

Видите ли... на скейтборды не ставят покрышки.
Well, because... skateboards don't get flat tyres.
Передайте ей, что я ехал за скорой, но у меня сдулась покрышка, и я...
Well, if you could just tell her I was following the ambulance, but I've got a flat tyre on my car, so I... Yes, of course.
И хорошо мимо покрышек, мне кажется
And flat through the tyres, I'm guessing.

покрышкаflat tire

Прокололи покрышку и шли по канаве.
Our jeep got a flat tire. We went into a ditch.
Покрышку пробило, поможете нам?
We have a flat tire, can you help us?
Я имею в виду, эта покрышка была знаком.
I mean, this flat tire was a sign.

покрышкаinner tube

Санчессы приплыли в нашу страну на покрышке, отбиваясь от акул всего лишь палкой. И Хассексы, которые не могут проронить ни слова.
And the Sanchezes had to float to this country on an inner tube with nothing but a stick to fight off the shark attacks.
Мы не приплыли в эту страну на покрышке.
We didn't really come here on an inner tube.
Скоро мы доберемся до места для рифа. Проколем покрышки, и «Лэнд Ровер» утонет и станет убежищем для трески и пикши и лещей.
Soon, we will reach the reef site, puncture the inner tubes, the Land Rover will sink, and it will become a safe haven for cod and haddock and... bream.