калечить — перевод на английский
Варианты перевода слова «калечить»
калечить — may
Иногда только калечу.
Sometimes maim.
Вы станете отрицать, что ей лучше всего удаётся убивать и калечить?
Wouldn't you say that what she does best is murder and maim?
Не убивает, не ранит, не калечит, но скажу Вам, что это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО делает.
Doesn't kill, wound, maim, but I'll tell you what it DOES do.
Теперь — табу показывать детали, человеческие детали, которые бывают, когда бомбы, ракеты, снаряды, оплаченные американскими налогоплательщиками, делают то, для чего они созданы — убивают и калечат людей.
That is in a way the most taboo to show in detail, in graphic human detail what's involved when bombs, missiles, mortars paid for by US taxpayers do what their designed to do which is to kill and to maim.
Одни бомбы делаются, чтобы убрать препятствие, другие должны быть громкими и пугающими. а третьи — просто убивать и калечить.
Some bombs are designed to remove an obstacle... some bombs are designed to be loud and scary... while other bombs are just designed to kill and maim.
Показать ещё примеры для «may»...
калечить — hurt
Не калечь ее, Коичи!
Don't hurt her Koichi!
Не заставляй тебя калечить, Джерри.
Don't make me hurt you, Jerry.
Мы калечим людей.
We hurt people.
Такое впечатление, как будто она преднамеренно пыталась калечить себя.
It's almost as if she's been intentionally trying to hurt herself.
Я не хочу тебя калечить.
Go! I really don't want to hurt you.
Показать ещё примеры для «hurt»...
калечить — mutilate
В тебя врезаются, а когда ты останавливаешься,.. ...тебя калечат и забирают машину.
They bump you, and when you stop... they mutilate you and then take your car.
В тебя врезаются, а когда ты останавливаешься тебя калечат и забирают машину.
They bump you, and when you stop... they mutilate you and take your car.
Мы не собираемся терпеть законы, которые калечат унижают и убивают женщин!
We will no longer tolerate laws that degrade... mutilate and murder women!
Фрай, не помогай ему калечить себя!
Don't help him mutilate himself!
Вот ножи, которыми салиндана калечила нас.
Here are the knives the salindana use to mutilate us.
Показать ещё примеры для «mutilate»...
калечить — cripple
Прошлое человека калечит его.
A man's past cripples him.
О том, который калечит.
The kind that cripples.
Это калечит меня, ты знаешь, эмоционально.
It cripples me, you know, emotionally.
Это то, что калечит всех нас.
That's what cripples us all.
Я знаю что убивает, знаю что калечит, и что просто причиняет боль.
I know what kills, I know what cripples, and what just hurts.
Показать ещё примеры для «cripple»...
калечить — ruin
Забери свою тётю от меня, она мне жизнь калечит!
You can have her! She's ruining my life!
ты видишь, как она калечит мою жизнь?
Do you see how she is ruining my life?
— Ќет. ј ты псих, который калечит наши жизни.
And you are a psycho who is ruining our lives.
Я калечил людей ради тебя.
I ruined men for you.
калечить — to harm
Зачем мне тебя калечить?
Why would I want to harm you?
Банши кричат на своих жертв, заставляя их калечить себя, а потом кормятся их...
Banshees scream at their victims, getting them to harm themselves, and then they feed on their --