подпольный — перевод на английский
Варианты перевода слова «подпольный»
подпольный — underground
— Вы были героем подпольной армии.
— Bertani said you were in the Underground Army.
Враг опасен, он действует и открыто, и подпольно, применяя испытанные революционные методы, а также собственную тактику.
It's a dangerous enemy that works in the open and underground, using tried-and-true revolutionary methods as well as original tactics.
Майор Сэфир, подпольная армия... при временном правительстве Палестины.
Maj. Safir of the Haganah the underground army of the provisional government in Palestine.
Подпольная группа?
An underground?
Эти подпольные группы.
This underground.
Показать ещё примеры для «underground»...
подпольный — clandestine
Жены полицейских тоже делают подпольные аборты!
Clandestine abortions are performed... by police officers on women!
Здесь находится подпольная типография! Обыщите весь замок!
Here is a clandestine printery!
Его вовлекли в подпольную организацию.
Now he was involved in a clandestine organisation.
У них пропадают люди. Их отвозят в подпольные тюрьмы.
They're making people 'disappear' in clandestine prisons.
— Да и я, так вышло, несколько поднаторел в подпольных операциях.
I've had some recent experience in clandestine procedures myself.
Показать ещё примеры для «clandestine»...
подпольный — speakeasy
Ну, ты же рассказывала мне о том, как разрушила его планы о подпольном клубе на прошлой неделе, на пару с Картером Бейзеном...
Yes. Well, he told me about how you killed his speakeasy plan last week, and hanging out with Carter Baizen...
Добро пожаловать в Андре Капоне, лучший подпольный бар в Чикаго.
How you doing? Welcome to Andre Capone's, the best speakeasy this side of Chicago.
Я бы отвёл тебя в подпольный бар и мы бы голышом станцевали чарльстон.
I could take you to the speakeasy, and we could, we could do the naked Charleston.
Подпольным баром.
A speakeasy.
Последняя пощёчина — они называют мой подпольный бар игровой комнатой.
The ultimate insult-— They're calling my speakeasy lounge a rumpus room.
Показать ещё примеры для «speakeasy»...
подпольный — illegal
Или подпольный забой скота, или евреи.
Or illegal slaughter or Jews.
Для содержания и финансирования подпольных дел с огромными заработками.
To cover and finance and illegal deal with massive profits.
Мы действуем легально, и одновременно готовим подпольные операции.
We do normal while we Preparing the illegal operation.
Участвуя в Сопротивлении и делая подпольные аборты, я и не так рисковал.
In my day, joining the Resistance or illegal abortions got you even more.
Эти кадры из видео съёмки подпольных боёв, которые вы организовали прошлой ночью и похоже, что они проводились на складе который принадлежит вашим родственникам.
These were taken from video footage of the illegal fight you set up last night, and it turns out it was at a warehouse owned by a relative of yours.
Показать ещё примеры для «illegal»...
подпольный — undercover
И, конечно, здесь, он умудрился найти то подпольное место за отелем.
Of course, here, he managed to find that little undercover place behind the hotel.
Меня сбросили с парашютом здесь на Севере для осуществления подпольной деятельности.
They parachuted me into the North to do undercover work.
Доктор Хейли Фишер судится с нами за то, чтобы мы убрали тизер, и заблокировать размещение нашей подпольной видеозаписи.
Dr. Hallie Fisher is suing to take down the teaser, and block the release of our undercover video.
Это подпольная запись отвратительна.
This undercover tape is disgusting.
подпольный — sweatshop
И множество хороших людей умерло в этом подпольном цехе!
And a lot of good men died in that sweatshop!
Ты купила кое-какую одежду у моего брата, Дэнниса... которая была сделана в подпольном цеху в подвале нашего бара.
You bought some dresses from my brother, Dennis... that were made in a sweatshop in the basement of our bar.
— В подпольном цеху!
In a sweatshop!
У меня подпольная мастерская.
I'm running' a sweatshop.
У меня подпольный бизнес на Филиппинах.
I have a bunch of sweatshops in the Philippines. — Oh.