подложить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «подложить»
«Подложить» на английский язык можно перевести как «to deceive», «to betray» или «to set up».
Варианты перевода слова «подложить»
подложить — put
Возьмем, поставим сваи и поднимем самолет, когда будет высоко, мы подложим доски и покатим его по поверхности.
We put pneumatic jacks under the jacking plates and lift her. When she's high enough just fill in, plank over and roll her on the flat.
Нам надо копать глубже, и подложить доски под колеса.
We got to dig a lot deeper. Put lumber under the wheels.
Подложи телекамеру под простыню.
Put a television camera underneath my sheets.
Тогда вы убили Ванюкина и подложили ему в камеру мундштук Забелина...
Then you killed Vanyukin and put Zabelin's cigarette holder in his cell.
Привстаньте, отец, я подложу сено, мягче будет сидеть.
Rise a little, Father, I'll put in some hay. You'll be more comfortable.
Показать ещё примеры для «put»...
подложить — plant
А ему в камин подложили ежедневник Стивенса, в котором были записи мошеннических сделок синдиката, включая ваши комиссионные.
And in his fireplace, you planted Stephens' ledger which contained the records of the syndicate's crooked deals including your rake-off.
Его подложили туда Гарон и Анстофф.
Garron and Unstoffe planted it there.
Я доверял охранникам, которые подложили бомбу в мою машину.
My trusted bodyguard planted a bomb in my car.
В машину подложили бомбу, чтобы убить нас обоих.
Someone planted a car bomb for both of us.
Думаю ты сам ее подложил.
I think you planted it.
Показать ещё примеры для «plant»...
подложить — bomb
Почему они не подложили бомбу в духовку Триш?
Why didn't they plant the bomb in Trish's stove?
Он говорил о том, как убил вашу жену, подложив бомбу в машину.
He was talking about killing your wife with a car bomb.
Полиция установила, что бомбу подложил некий недоброжелатель, имеющий личные счёты к Зеро.
The police indicate that someone with a grudge was responsible for the bomb.
— Пока банкир лечился от депрессии в одной из этих модных клиник, кто-то подложил бомбу под его машину.
The banker's being treated for depression at some fancy clinic, somebody sticks a bomb under his car.
Как насчет подложить бомбу в машину?
What about a car bomb?
Показать ещё примеры для «bomb»...
подложить — slip
Она выпила его. А потом, когда началась суматоха, он подложил бутылочку с ядом в карман Дугласу Голду.
She drank it and, then, in the confusion, he slipped the bottle of poison into the pocket of Douglas Gold.
Не совсем. Кто-то подложил шуточный кубик льда с искусственной мухой мне в стакан.
Someone slipped one of those novelty ice cubes with a fake fly in my drink.
Это ведь вы подложили дневник в котел Дженни Визлей в тот день в Аллее Дракона.
I think you slipped the diary into Ginny Weasley's cauldron that day at Diagon Alley.
Я подумал, что кто-то подложил мне орехи в еду.
Thought somebody slipped me a peanut.
Да, ну она должна быть такой, если кто-то подложил их ребятам в рюкзаки.
Yeah, well, it would have to be, if somebody slipped it into those kids' backpacks.
Показать ещё примеры для «slip»...
подложить — place
И, как вы видите, пока она была там, под нее ничего не подложили.
And, as you can see, nothing was placed under it while it was there.
На самом деле, мы подложили оружие в бар.
We, in fact, placed the guns in the bar.
Думаешь, Дилан пробрался туда ночью и подложил видеокамеру?
So you think Dylan Blyer snuck in at night — and placed a camera? — Mm-hmm.
Кто-то другой подложил в фургон бомбу.
Someone else placed a bomb on this van.
Мы установили, что записку подложили ему в коробку, когда он доставлял пиццу, и он этого не заметил.
We've established that the ransom note was placed in the box along his route and without his knowledge.
Показать ещё примеры для «place»...
подложить — use
Завернуть в него рыбу или подложить моей французской болонке?
I'd wrap a fish in it! I'd use it as kindling!
Давайте подложим мой халат.
Use my robe.
— Что ты туда подложил?
— What did you use?
Что за музыку вы подложили?
What's that music you're using?
подложить — screw
И взамен подложили мне свинью?
Instead, you screwed me?
Да, кстати. Кто-то подложил свинью твоей подруге, и она бегала ко мне, к Кадди и к Уилсону. Ко всем, кроме тебя.
By the way, someone screwed over your girlfriend, and she ran to me, Cuddy, and Wilson, everyone but you.
Вик подложил мне свинью, как-то вызвонил миссис Эс.
Vic screwed everything up when he got hold of Mrs. S., somehow.
Но подложить свинью моему отцу — это не самый лучший из них.
Screwing over my father is not one of the better ones.
подложить — sneak
Напечатай для меня это письмо и подложи в его почту. Я тороплюсь.
Type this letter for me and sneak it into his mail.
Вы сказали, что хотите узнать о Лайле, но я всегда могу подложить его обратно.
You said you wanted to know about Lila, but I can always sneak it back...
Он забыл отдать нам его, а потом пришёл и пытался подложить его сюда.
He forgot to give it to us, and then he came and tried to sneak it in there.
Мы подложили бомбу в бокс МакКуина.
We snuck a bomb in McQueen's pit.
Вы взяли клюшку Касиба, убили родителей Дэниэла, потом незаметно подложили клюшку ему в сумку до следующего утра.
You took Kasib's club, killed Daniel's parents, then snuck the club back into his bag before the next morning.
подложить — give
Ты хочешь подложить мне свинью?
So don't give me that shit.
Террорист заставил меня подложить Клэр трехдневный запас таблеток, так?
The terrorist had me give Claire a three-day supply of pills, right?
Джентльмены, я решил, что вы можете сами разобраться с этой проблемой, потому что а) вы оба блестящие ученые, и б) тому, кто получит кабинет Ротмана, я не могу подложить жирную такую свинью.
Gentlemen, I'm going to allow the two of you to work this out because A) you're both brilliant scientists, and B) as far as who gets Rothman's office, I couldn't give the furry crack of a rat's behind.
подложить — padd
О, да нет, это чтоб подложить под мой спальник.
Oh, it's, uh, padding for under my sleeping bag:
Еще подложить?
Any more pads?
Возможно, тебе он будет на пару размеров велик, но можешь просто что-нибудь подложить.
It might be a couple sizes too big for you, but you can just pad it.