подкинуть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подкинуть»

«Подкинуть» на английский язык можно перевести как «to toss» или «to throw».

Варианты перевода слова «подкинуть»

подкинутьthrow

Ты продашь свои акции я подкину пару баксов в общий котёл, и бам-бам, ты в деле.
You sell your equity in the house I throw a few bucks into the pot, and...you're in business.
Роз, подкинь ему кожуру банана!
Throw him a banana skin!
Слишком много шаров меня просят подкинуть в воздух.
I'm being asked to throw too many balls in the air at the same time.
Я просто пытаюсь подкинуть тебе идеи, чтобы творческий сок потёк.
I'm just tryin' to throw out ideas, get the creative juices flowing.
Эй, малыш, мяч не подкинешь?
Hey, kid, throw the ball.
Показать ещё примеры для «throw»...

подкинутьtoss

Кто хочет подкинуть?
Toss? Who wants to toss?
Мелани, не хотите подкинуть пару свежих идей из своей сокровищницы?
Before we head out, Melanie, maybe you'd toss out a few ideas off the top of your head.
Подкину пару идей...
Toss a few ideas...
Подкиньте их повыше, чтобы и нам видно было.
Toss them high so they can see them. — Hello, Doctor.
Ты не мог бы подкинуть мне сюда туалетной бумаги?
Could you toss me the toilet paper?
Показать ещё примеры для «toss»...

подкинутьgive

— Подожди, я подкину тебе ещё материальчик.
— Wait till I give you the rest of the dirt.
Если решите подкинуть мне деньжат, буду рад служить.
If you wanna give me some money, I'll be happy to oblige.
А чтобы вы не сомневались в том, что мы покажем вам стопроцентную импровизацию, мы попросим вас, зрителей, подкинуть нам — НАМ! — первую реплику, на которой мы и построим нашу импровизацию.
Now, in order to prove to you that the sketch we're going to end this evening with is totally improvised, we're going to ask you, the audience, to give us, the us, some kind of first line on which we can build our improvised sketch.
Джеффри, я хотел бы подкинуть вам одну мысль.
Hold the thought, Geoffrey, would you? I'm going to give you a thought.
А если ты пару минут подождёшь, я подкину ещё и форму для сквоша.
If you've got a couple of minutes, I can also give you these squash togs.
Показать ещё примеры для «give»...

подкинутьplant

Я уже подкинул идею, что кто-то может попытаться украсть ее.
I already planted the idea that somebody might be trying to steal it.
И этот кто-то сумел прокрасться к ней в дом и подкинуть мешочек.
Yeah, someone who snuck in and planted the bag.
Они подкинули улики на место преступления.
They've planted evidence, at the crime scene.
Ну, твой напарник подкинул автомат в сад моей мамы...
Well, your partner planted a gun in my mom's garden...
Зак мог бы подкинуть стероиды в машину Брайна.
Zack could've planted steroids in Brian's car.
Показать ещё примеры для «plant»...

подкинутьdrop

По пути на вокзал я подкину тебя до пляжа.
I'll drop you at the beach.
Поэтому, почему бы Вам не подкинуть пару монет в в эту чашу и я посмотрю, что можно вспомнить.
So why don't you drop a few coins in the jar and I'll see what I remember?
Подкинь меня до тротуара.
Drop me on the sidewalk.
Подкинь Криса на футбольный матч... и сразу домой.
Honey, I'm begging you. Drop Chris off at his soccer game and come right home.
— Вы могли бы подкинуть и меня по дороге!
— You could drop me off on the way.
Показать ещё примеры для «drop»...

подкинутьput

Эми вот возьми это и подкинь в огонь.
Amy here, take these and put them on the fire.
Тебе нужно подкинуть их над головой так, чтобы они закрутились, понял?
Settle down! No, son. You gotta put 'em above your head and spin it.
Кто-то из своих должен был подкинуть записку в комнату мистера Вэйверли.
Someone of the house put the message in the cushion of the Waverly.
— Труп сам подкинул кассету в номер?
A dead woman put the tape in your room?
Они запаниковали и подкинули его в зал игровых автоматов.
They panicked and they put him in the arcade.
Показать ещё примеры для «put»...

подкинутьget

Если Маккивер не подкинет нам контракты, то много на чём придётся экономить.
If McKeever doesn't get us contracts, there'll be a lot of other cutting down here.
Пора подкинуть бабушке немного волос.
Things are about to get a little hairy for Mamaw!
Хотел подкинуть работку поаппетитнее.
Wanted to get it really ripe for you.
Подкиньте сюда оружие!
Get the weapon!
Может, подкинуть кедровых дров, чтобы замаскировать запах?
Maybe we should get more cedar chips to mask the smell.
Показать ещё примеры для «get»...

подкинутьslip

Должно быть кто-то подкинул её в мою сумку пока я был на корте.
Somebody must have slipped it in my bag when we were at the court.
Знаешь, типа, подкинул ему пару таблеточек, чтобы изменить его восприятие мира устроить ему собственный мини-Вудсток.
Sort of, you know, slipped him a couple of Es to change his world view — give him his own mini-Woodstock.
Вы подкинули эту фотографию в комнату, где было полно членов правления и благотворителей, на мероприятии по сбору средств?
You slipped this picture into a fundraising reel in front of a room full of board members and benefactors?
Вы подкинули эти документы в мои покои.
You're the one that slipped those documents into my quarters.
Вы тот человек, который подкинул документы в мои покои.
You're the one that slipped those documents into my quarters.
Показать ещё примеры для «slip»...

подкинутьgive you a ride

Я подкину тебя!
Come on, I'll give you a ride.
Хочешь, подкину домой?
Want me to give you a ride home ?
Садись в машину, закончим дело и я подкину тебя домой.
Get in, we'll settle up and I'll give you a ride home.
Я тебя подкину.
I'll give you a ride.
Джеки должна была подкинуть меня до дома, но уехала без меня.
Jackie was gonna give me a ride home, but she left without me.
Показать ещё примеры для «give you a ride»...

подкинутьtake

Я подкину тебя.
Hey. I'll take you.
Могу вас подкинуть.
I can take you.
Слушайте, давайте я вас подкину.
Hey, I'll tell you what, I'll take you.
Подкиньте меня до Душора.
Take me to Dushore.
Я подкину тебя домой.
I'll take you home.
Показать ещё примеры для «take»...