повязка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «повязка»
Слово «повязка» на английский язык переводится как «bandage».
Варианты перевода слова «повязка»
повязка — bandage
Вот только не морочь мне голову своей глупой повязкой.
But don't kid me about this silly bandage.
Возьми ножницы и срежь повязки.
Get the scissors, cut the bandage.
Вам на голову надо наложить повязку.
Your head needs a bandage.
Я очень сожалею, что вмешиваюсь в ход ваших секретных мыслей, но мне нужно сменить вам повязку.
I hate to intrude on your private thoughts, but I'd like to change your bandage.
Ладно. Наложите ему свежие повязки.
All right, put a fresh bandage on him.
Показать ещё примеры для «bandage»...
повязка — blindfold
— Что, если я надену повязку?
— What if I put on a blindfold?
Нужна повязка?
You want a blindfold?
Нужна повязка?
Did you want a blindfold?
— Повязка должна быть на глазах, дружище.
— The blindfold, old chap.
Я попросил без повязки на глаза...
I ask to die without a blindfold.
Показать ещё примеры для «blindfold»...
повязка — dress
Сестра принеси мне стерильные повязки и пузырь со льдом.
— Sister, get me a sterile dressing and an ice pack. — Why didn't someone call me?
Я наложу повязку на руку.
I'll put a dressing on it.
Это — повязка.
This is the dressing.
Это — повязка, дурочка.
This is the dressing, silly.
Я пришлю медсестру сменить повязку.
I'm gonna send the nurse in to change the dressing.
Показать ещё примеры для «dress»...
повязка — patch
Эта повязка долго держаться не будет.
This patch job I did might not hold.
Эта повязка, разве она должна быть на этом глазу?
That patch, shouldn't it be on the other eye?
Это его зонт, его повязка на глаз и карты для солитера.
That's his umbrella and his eye patch and his solitaire card.
У Карсона повязка на одном глазу.
Carson has a patch over one eye.
А, у его жены повязка на глазу!
His wife's the lady with the patch.
Показать ещё примеры для «patch»...
повязка — eye patch
Может ли твоя тётушка носить бороду и повязку на глазу, и могут ли её звать лорд Х?
That aunt, could it be she has a beard and an eye patch and her name is Lord X?
Эх, скорей бы тебе сняли повязку.
I wish you didn't have that stupid eye patch.
Я выбил оборотню глаз, а теперь священник носит на глазу повязку.
It came for me, I shot it in the eye, now he's wearing an eye patch.
Где моя сраная повязка?
Where's my fuckin' eye patch?
Кто-нибудь видел мою повязку?
Anybody seen my eye patch?
Показать ещё примеры для «eye patch»...
повязка — headband
Филип с повязкой на голове.
Philip with the headband.
Парень с повязкой, это — Фернандо Льюис.
The guy in the headband, that's Fernando Lewis.
— Понадобилась повязка из питона.
— I needed to find a python headband.
Я пытаюсь найти мою чёртову повязку на голову.
I'm trying to find my goddamn headband.
Иначе останешься без повязки.
Or you gonna loose that headband.
Показать ещё примеры для «headband»...
повязка — sling
— Положи руку в повязку, положи.
Put it back in the sling.
Повязка...
A sling.
Спасибо тебе за повязку, Кейт.
Thanks for the sling, Kate.
Рука в повязке.
Arm in a sling?
Красивая повязка.
Pretty sling.
Показать ещё примеры для «sling»...
повязка — armband
Особенно эта жёлтая повязка.
Especially this yellow armband.
Траурная повязка?
A black armband?
— Повязка.
— Armband.
— Я не нацеплю эту повязку.
— I won't put on that armband.
Ты! С белой повязкой. Ко мне!
You... with the white armband, over here!
Показать ещё примеры для «armband»...
повязка — wrap
Травма в таком месте, что мы можем только сделать повязку.
Because of where he injured himself, all we can do is wrap it.
Повязка на животе у женщины.
A wrap around the woman's abdomen.
Позвольте хотя бы наложить повязку.
Well, at least let me wrap it.
Надеюсь, просто растяжение, но повязку бы наложить в любом случае.
Hopefully it's just a sprain, but either way I'm gonna need to wrap it.
Лучше, твоя повязка помогла.
Ah. Better since you wrapped it.
повязка — loincloth
— Могу я взять эту набедренную повязку?
Can I borrow this loincloth?
Однако, не смотря на это люди правительства, официальные лица со всего света взялись сегодня за руки, чтобы выразить почтение этому маленькому смуглому человеку в набедренной повязке который привёл свою страну к свободе.
Yet men governments, dignitaries from all over the world have joined hands today to pay homage to this little brown man in the loincloth who led his country to freedom.
Ром, это два носовых платочка и набедренная повязка.
Rom, it's two handkerchiefs and a loincloth.
У тебя по-прежнему останется набедренная повязка.
You'll still have the loincloth.
Вы нюхали его набедренную повязку?
Have you smelled his loincloth?
Показать ещё примеры для «loincloth»...