повторять одно и то же — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «повторять одно и то же»

повторять одно и то жеrepeating the same

Мы просто ходим по кругу и повторяем одни и те же ошибки до самой смерти?
We simply go round and round repeating the same mistakes... until we die?
Я думаю, что он повторял одно и то же сообщение в течение 200 лет.
My guess is it's been repeating the same message for over 200 years.
Он повторяет одни и те же цифры снова и снова — 53317 1.
He's been repeating those same numbers over and over again-— 53317 1.

повторять одно и то жеi repeat it to you

Повторяет один и тот же распорядок. Ходит в одно и то же место каждый день.
He'll repeat routines, he'll go to the same place day after day.
Ты мне это уже говорила, ты всегда повторяешь одно и то же!
You already told me, you keep repeating yourself!
Сколько раз вам повторять одно и то же?
How many times can I repeat it to you?

повторять одно и то жеrepeating the same things

Каждый день, каждый час, ты должен повторять одно и то же:
Everyday, for hours, you have to repeat the same thing.
Каждую ночь, я слышал, как вы повторяете одно и то же.
Every night I hear you repeating the same thing.
Голос рядом казался таким знакомым, он повторял одно и то же, те же самые мысли, умные и бесполезные, те же самые слова.
The voice by my side sounded so familiar, repeating the same things, the same discourses, intelligent and useless, the same words.

повторять одно и то жеsaying

Я не могу повторять одно и то же!
I can't say this over and over!
если изо дня в день, в одно и то же время повторять одно и то же действие, как ритуал — непоколебимо, систематически, каждый день в одно и то же время, то мир изменится.
I say to myself, if every single day, at exactly the same stroke of the clock, one were to perform the same single act, like a ritual, unchanging, systematic, every day at the same time, the world would be changed.
Уже 4 часа ты повторяешь одно и то же, эта история мне надоела!
You've been saying that for four hours. I've heard enough!

повторять одно и то жеsame

Красные Бригады, которыми ты восхищаешься, они все сжимают в руках одну и ту же книгу, поют одни и те же песни, повторяют одни и те же лозунги.
The Red Guards... that you admire... they all carry the same book... they all sing the same songs... they all parrot the same slogans.
Я сержусь, когда мне приходится повторять один и тот же вопрос дважды.
I'm getting angry asking the same question a second time.

повторять одно и то жеyou've said that

Ты повторяешь одно и то же уже полтора часа.
Other than what you've been saying for the last hour and a half.
Хватит повторять одно и то же!
You've said that enough!

повторять одно и то жеmaking the same

Сколько раз ты будешь повторять одну и ту же ошибку?
How many times do you have to make the same mistake?
ЧАРЛИ Ты всю жизнь повторяешь одну и ту же ошибку.
Alan, you've been making the same mistake your whole life.

повторять одно и то жеsaying the same things

И я устал повторять одно и то же, и я устал чувствовать себя хреново из-за этого.
and i'm bored of saying the same thing, and i'm bored of feeling shit about it.
Хватит уже целыми днями повторять одно и то же!
Geez, stop saying the same things over again!

повторять одно и то же — другие примеры

О, я знаю это, хватит повторять одно и то же. .
Oh, I know that, but you don't have to rub it in.
Знаешь, в последнее время я постоянно повторяю одну и ту же ошибку.
That's very kind of you. You know, I keep making the same mistake over and over again.
Я как заведённый снова и снова повторял одно и то же.
I was like a machine, repeating the same wards aver and aver again
Повторяет одну и ту же историю.
Just repeats the same story.
Зачем ты заставляешь меня повторять одно и то же?
Why do you want me to say this again?
Показать ещё примеры...