повлечь за собой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «повлечь за собой»

повлечь за собойlead to

Вам также понадобится супервайзер, который захочет, чтобы вы клонировали пейджер подозреваемого... насколько я знаю, это может повлечь за собой необходимость использования еще много чего... устройства регистрации звонков, подслушивающие устройства.
You'll also need a supervisor who wants you to clone a suspect's pager... knowing that it might lead to who knows what else... pen registers, wiretaps.
Возможно, это не повлечет за собой брак, но зато повлечет любовь.
It might not lead to marriage, but it could lead to love.
«несоблюдение этих мер может повлечь за собой серьезные травмы или смерть...»
Uh, «failure to heed these warnings Can lead to serious injury or death --»
Похоже, что эти события повлекли за собой катастрофу, которая положила конец их существованию.
It seems that these events led to the cataclysm which ended their society.
Я не одобрю действий, которые повлекут за собой войну.
I will not condone a course of action that will lead us to war.
Показать ещё примеры для «lead to»...

повлечь за собойentail

Наш брак не должен повлечь за собой никаких осложнений и препятствий, связанных с семейной жизнью.
Our marriage must entail no domestic entanglements of any kind.
Это... это может повлечь за собой определённые риски.
That could entail some risk.
Ваша честь, подсудимый обвиняется в чудовищном преступлении, которое может повлечь за собой смертную казнь.
Your honor,the defendant is charged With a heinous and inexplicable crime That may entail the death penalty.
И захват мира силой может повлечь за собой уничтожение значительной части наших будущих запасов продовольствия.
And taking the world by force may entail decimating a significant part of our future food stocks.
— разыграть эту карту, Оливер? — Его ответы могут повлечь за собой раскрытие секретной информации.
— His answers could entail classified material.
Показать ещё примеры для «entail»...

повлечь за собойcause

Знаешь, вот тогда мне впервые удалось, вбить противнику нос прямо в мозги, что повлекло за собой мгновенную смерть и опорожнение кишечника.
You know, that was the first time I ever drove a man's nose up into his brain, causing' instant death and simultaneous bowel evacuation.
Она повлекла за собой увеличение клеточной дегенерации.
It's causing more cellular degeneration.
Теоретически, концентрат из гормонов гипофиза может каким-то образом использоваться для ускорения заживления тканей, возможно, даже прекращения процессов старения, но, если это так, это может повлечь за собой также серьёзные побочные эффекты.
In theory, concentrated pituitary hormones could be processed in some way to accelerate healing, maybe even reverse aging, but if that's true, it would also cause some serious side effects.
Я надеюсь, это не повлечёт за собой каких-то глупостей. Ну, знаешь, в доме.
I just hope it doesn't cause awkwardness, you know, in the house.
Уильям Бёртон напал на Лиама Майкла Фойла и нанёс ему удар ножом, покрытым веществом, действие которого, как он знал, повлечёт за собой серьёзный вред здоровью, анафилактический шок и смерть потерпевшего, и он убил его.
William Burton did assault Liam Michael Foyle and did stab on the body with a knife containing thereon a substance, knowing that this would cause severe injury, anaphylaxis and death to the recipient, and he did murder him.
Показать ещё примеры для «cause»...

повлечь за собойwould entail a

Знаешь, когда я предложила этот план, я не знала, что это повлечет за собой
You know when i suggested this plan, I didn't know that it would entail a robbery.
Что это повлечет за собой?
Wh... what would that entail?
Что это повлечет за собой?
What would it entail?
Ну, это повлечет за собой уничтожение вашего автомобиля, если вы не против!
Well, it would entail destroying your hover car, if you don't mind!

повлечь за собойresult

Если вы хоть заикнетесь, что слышали это имя в этой комнате, в этом разговоре, гарантирую, от лица британской службы безопасности, что на жестких дисках ваших компьютеров будут найдены определенные данные, что повлечет за собой к немедленное заключение в тюрьму.
If you ever mention hearing that name in this room, in this context, I guarantee you, on behalf of the British Security Services, that materials will be found on your computer hard-drives, resulting in your immediate incarceration.
21 тысяча или я отправляю рапорт в торговую комиссию, что вы вступили в переговоры о продаже до того, как убедились, что я являюсь законным владельцем кольца, а это повлечет за собой потерю вашей лицензии.
$17,000. $21,000 or I file a report with the FTC that you entered into a negotiation of sale before confirming that I was the legal owner of the ring, resulting in you losing your license.
Ни одна из этих кровавых расправ не повлекла за собой обвинений в совершении преступления.
None of these massacres ever resulted in the perpetrators being accused.

повлечь за собойwill bring about

Малейшее подозрение повлечет за собой кару.
Anything suspicious will bring about repercussions.
Эта кампания повлекла за собой величайшие изменения, из тех, что видело это поколение.
'It has brought about the biggest change in a generation.
Боишься, что я повлеку за собой боль?
Afraid that I'm gonna bring the pain?

повлечь за собойresult in

Возможно, однако, в докладе SG-3 ясно сказано, что саркофаг серьёзно охраняется ... и, похоже, что возвращение туда повлечёт за собой большие потери что и послужило причиной того, что я приказал свернуть на время эту миссию.
However, SG-3's report clearly indicated that the sarcophagus is heavily guarded, and likely retrieving it would result in significant casualties, which is why I did not order a recovery mission at the time.
Идея господина Вудлейта привела к действиям господина Роберти, что повлекло за собой смерть господина МакКензи.
Mr Woodleigh's idea led to Mr Reberty's actions, which resulted in the death of Mr McKenzie.
Повлек за собой его смерть.
«Resulted in his death.»

повлечь за собойwill result in

Нарушение которых повлечёт за собой разрыв контракта и лишение тебя партнёрской доли.
Violation of which will result in termination and a reabsorption of your partnership shares.
Отказ от прохождения регистрационных процедур повлечёт за собой жёсткие меры и наказание.
Failure to comply with registration procedures will result in severe measures and penalties.
Повлек за собой его смерть.
«Resulted in his death.»
Идея господина Вудлейта привела к действиям господина Роберти, что повлекло за собой смерть господина МакКензи.
Mr Woodleigh's idea led to Mr Reberty's actions, which resulted in the death of Mr McKenzie.
Возможно, однако, в докладе SG-3 ясно сказано, что саркофаг серьёзно охраняется ... и, похоже, что возвращение туда повлечёт за собой большие потери что и послужило причиной того, что я приказал свернуть на время эту миссию.
However, SG-3's report clearly indicated that the sarcophagus is heavily guarded, and likely retrieving it would result in significant casualties, which is why I did not order a recovery mission at the time.