поближе — перевод на английский
Варианты перевода слова «поближе»
поближе — closer
Подвиньтесь поближе к телефону.
Come closer to the telephone.
Хотите, спустимся к нему поближе?
Would you like to walk down and see it closer?
Наклонись поближе.
Come closer.
Надо рассмотреть ее поближе.
I must get a closer look!
Да. Сядьте поближе ко мне.
Come sit closer.
Показать ещё примеры для «closer»...
поближе — get
Ну, теперь у вас с женой будет время чтобы познакомиться поближе.
Well, you and your wife will have a chance to get acquainted.
Из Мессины? А поближе ты никого не могла найти?
You had to go all that way to get into trouble?
Завтра на рассвете по тайной тропе я провожу вас поближе к границе.
At dawn tomorrow, I will get you smuggled you to Free France.
Заповедник? Чтобы жители Аляски могли стать поближе к природе?
So the Alaskans can have someplace to get back to nature?
Нам тогда стоит познакомиться поближе, а?
You and me should get acquainted, huh?
Показать ещё примеры для «get»...
поближе — get closer
Не стреляйте, пусть подойдут поближе.
Let them get closer before firing.
Мне надо быть поближе!
I gotta get closer!
Пошли, надо подойти поближе.
Come on, we"ve got to get closer.
Поближе, Жако.
Get closer, Jaco.
Майкл учил испанский, чтобы быть к ней поближе.
Michael was learning Spanish to get closer to her.
Показать ещё примеры для «get closer»...
поближе — know
А познакомьтесь с ним поближе.
Then get to know it.
Мы только начали узнавать тебя поближе.
Just getting to know you.
Ведь это ужасно, что ты покидаешь станцию а у нас так и не было возможности узнать друг друга поближе.
Would you really? It seems a shame you leaving the station and us never having really gotten to know one another.
Давай, я хочу узнать тебя поближе.
Come on, I want to know.
Познакомиться со мной поближе?
To get to know me.
Показать ещё примеры для «know»...
поближе — little closer
Подойди поближе и взгляни в них.
Come a little closer and look into them.
Придвинься поближе.
Come a little closer.
Подойдите поближе, мадам.
Come a little closer, madam. Closer.
Поближе. Осторожнее.
A little closer.
Не могли бы вы найти что-нибудь поближе к сцене?
Do you think you could find something a little closer to the stage?
Показать ещё примеры для «little closer»...
поближе — better
Может, ты просто хотела узнать меня поближе.
Perhaps you just want to know me better.
Мне хотелось бы узнать тебя поближе... мама.
I would like to get to know you better... Mother.
Мне хватило 10 минут, чтобы понять, что я хочу познакомиться с ней поближе.
After ten minutes, I knew I had to know her better.
Ты согласилась не говорить, что ты сексотерапевт, пока не познакомитесь с ними поближе.
You agreed to be discreet about being a sex therapist until you know Jack and Dina better.
Мне бы очень хотелось познакомиться с вами поближе, мисс Морлэнд.
I shall look forwward to making your better acquaintance, Miss Morland.
Показать ещё примеры для «better»...
поближе — get to know
Джимми тоже хотел бы с тобой познакомиться поближе.
Jimmy would like to get to know you.
Я хочу поближе с ними познакомиться.
I want to get to know them better.
Я хотела остаться на ночь и познакомиться с ней поближе поэтому я представила свою жизнь в более мрачном свете.
I wanted to spend the night to get to know her... ... soI kindof mademylife seem a little more desperate.
Я всегда уделяю пару минут перед крещением, чтобы поближе познакомиться с крёстными.
So, I always like to take a few minutes before my baptisms to get to know the godparents a little bit.
Это позволит нам поближе познакомиться.
It will allow us a chance to get to know one another.
Показать ещё примеры для «get to know»...
поближе — come
Поближе, дорогая!
Come, love!
— Подвиньтесь поближе.
— Come on!
Перхан, подойди поближе.
Perhan, come here.
Иди-ка сюда, поближе.
Come here, come on.
Иди сюда, поближе.
Well, come on.
Показать ещё примеры для «come»...
поближе — closer look
Возможно, они решили подойти поближе... взяли на себя больше, чем смогли вынести.
Maybe they went in for a closer look, got more than they bargained for.
Я думаю, мы должны послать его назад и поближе.
I think we should send it back for a closer look.
Картер должна поближе познакомиться с вашим кораблем.
Carter needs a closer look at your ship.
Нужно подобраться поближе.
We need to get a closer look.
Подъезжай поближе.
Move in for a closer look.
Показать ещё примеры для «closer look»...
поближе — know you better
Он просто хотел познакомиться с тобой поближе, Гарри.
It was only trying to get to know you better, Harry.
А я собиралась познакомиться с тобой поближе.
I was hoping to get to know you better.
— Как познакомиться с тобой поближе?
So how does a guy get to know you better?
Хотелось бы познакомиться с тобой поближе.
I want to get to know you better.
Это господин Ван Хорн, наш гость из Бельгии. Он был бы рад познакомиться с вами поближе.
The gentleman here, Mr. van Horn, is a guest from Belgium and he'd like very much to know you better.
Показать ещё примеры для «know you better»...