плакат — перевод на английский
Быстрый перевод слова «плакат»
«Плакат» на английский язык переводится как «poster».
Варианты перевода слова «плакат»
плакат — poster
Старик, ты можеш дать мне этот плакат?
Old Man, Can you give me that poster?
Я принесла тебе плакат.
I brought you a poster...
А этот олух стоит с плакатом.
And this dolt is the poster.
Кто-то сорвал тот плакат, я его приклеил, потом опять сорвали и так уже осталось...
They tore down my poster, this is where I pasted it...
Забрал наш плакат с окна.
I took our poster out of the window.
Показать ещё примеры для «poster»...
advertisement
плакат — sign
А как же ваш плакат?
What about your sign?
Идите сюда, держите этот плакат... Сюда, сюда.
Come on back here, hold this sign... right in front of you.
Но, нарисовав этот плакат, вы составили контракт.
But by holding up that sign. You made an employment agreement.
Вы ещё залезьте на этот плакат.
Can you stop messing about with that road sign?
— Рисую приветственный плакат для малыша.
— A « welcome home» sign for the baby.
Показать ещё примеры для «sign»...
advertisement
плакат — banner
Я размахивала своим первым плакатом на улице.
I was raised in the streets my first banner.
Мы можем использовать плакат.
We can use the banner.
И кроме того, мой собственный, самый лучший плакат тоже сорвали. Его я тоже сама сорвала?
My own banner was torn down, too.
Твой плакат?
Your banner?
У нее есть плакат!
She has a banner!
Показать ещё примеры для «banner»...
advertisement
плакат — placard
Еще несколько проходов... плакат будет в шестом ряду.
Left a few more aisles... placard goes on sixth row.
Ну, этот плакат, что был у входной двери, утверждает иное.
Well, this placard I intercepted at the front door augurs otherwise.
Ищи вывеску, плакат, все, что может дать нам название.
Look for a sign, a placard, anything that can give you a name.
У него было мало денег, но он пошёл в лавку со скромным плакатом на ветрине.
"He didn't have much money, but he went in the one store... "with the placard in the shop-window."
Плакат гласит:
The placard reads:
Показать ещё примеры для «placard»...
плакат — billboard
— Его плакат висит на Таймс Сквер.
With a billboard in Times Square.
Ой, её плакат!
Oh billboard.
Мужик так и вился вокруг тебя, даже нарисовал плакат, на котором вы с ним целуетесь.
The man was so into you, he painted a billboard of the two of you kissing.
Или развесить плакаты в самых оживленных местах города, чтобы ее увидели члены жюри?
Or a billboard placed in key locations around the city so the judges have to see it?
Посмотрите на дедушкин плакат.
Check out Grandpa on the billboard.
Показать ещё примеры для «billboard»...
плакат — pictures
— Эти плакаты продаются?
— Are those pictures on sale?
Подумай, что было бы, если бы твое голое тело красовалось на больших плакатах в каждом автобусе. — Я права? — Права.
Think what it would be like if on every bus... there were huge pictures of your naked body.
И повсюду плакаты Башира.
And always pictures of Bashir.
Помню тот первый год, когда мы увидели наши плакаты на каком-то здании.
I remember the first year when we first saw our pictures on a building.
Я представляю, как вы будете есть на завтрак конфеты и вешать плакаты на стены.
I CAN JUST SEE YOU GUYS EATING CANDY FOR BREAKFAST AND DRAWING PICTURES ON THE WALLS.
Показать ещё примеры для «pictures»...
плакат — ad
Ёто — мой любимый плакат.
This is my favourite ad.
Но это выглядит как рекламный плакат.
But it looks like an ad.
У вас этого ещё не было? Я ехал в автобусе, и там висел плакат:
Has that happened to you yet? [ Laughter ] I was on the bus, and there was an ad --
Ну да, Кори, это и есть рекламный плакат.
Well, it is, Cory. It's an ad.
Так значит, это рекламный плакат.
Okay, it's an ad.
Показать ещё примеры для «ad»...
плакат — wanted poster
ФБР моё фото вывесила везде на плакатах розыска.
The FBI's got my face all over wanted posters.
И во вторых, я не ударю его по голове, потому что если его друзья, гигантские крысы узнают об этом, они устроят революцию с моим лицом на плакатах, а потом я проснусь утром окруженная гигантским отрядом крыс.
And second of all, I'm not banging it on its head, 'cause if I do and his giant rat friends get wind of it, they'll start circulating giant rat wanted posters with my face on 'em, and I could wake up one morning and find myself surrounded by a giant rat posse. Come save me.
С бутылкой виски в одной руке и плакатом о розыске в другой.
Bottle of whiskey in one hand, and the wanted poster in the other.
План прост В том плакате говориться, что ты стоишь много денег
[groaning] this wanted poster says you're worth a lot of money
Знаешь, сложнее всего было действовать, видя себя на плакатах о розыске.
You know, the hardest part about being out there was seeing myself on those wanted posters.