пешком — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пешком»

На английский язык «пешком» переводится как «on foot».

Варианты перевода слова «пешком»

пешкомon foot

У них нет ни хлеба, ни денег, они передвигаются пешком в поисках работы.
They have neither money nor bread and they are going on foot to find work.
Вернетесь в Ноттингем, как есть, пешком.
You'll return to Nottingham as you are, on foot.
Почему? Я и пешком справлюсь.
I can do it on foot for the first few days.
Им не вырваться, если только они не оставят машину и пойдут пешком.
They can't get out unless they abandon car and make it on foot.
Пешком мы далеко не уйдем.
We'll never make it on foot.
Показать ещё примеры для «on foot»...

пешкомwalk

— Если будете поучать, я пойду пешком. — Извините.
If you're gonna preach I'll walk.
Можно пойти пешком, это недалеко.
Maybe we can walk... it's not far.
Пешком!
Walk.
Я еду домой, даже если мне придётся идти пешком!
I'm going home if I have to walk every step of the way!
Не хочешь пойти пешком?
How would you like to get out and walk?
Показать ещё примеры для «walk»...

пешкомwalk back

— Разве обязательно было идти пешком?
— Did you have to walk back?
Я пройдусь пешком.
I'll walk back.
Пешком?
Walk back?
Мы можем просто пойти пешком.
We can just walk back.
Они шли пешком от вашего дома до парковки?
Did they walk back from your house to the car park?
Показать ещё примеры для «walk back»...

пешкомwalk home

— Нет, я пешком.
No, I think I'll walk home.
А в последний раз на заправке я вышла из машины на минуту, и мне пришлось идти пешком.
Last I saw him, I got out of the car at a gas station and had to walk home.
Мы пойдем пешком.
We'll walk home.
Я пройдусь пешком, Майк.
I think I'll walk home tonight, Mike.
На улице. Я всегда хожу пешком.
I always walk home on the advise of my doctor.
Показать ещё примеры для «walk home»...

пешкомwalk all the way

Слушайте, не пойдем же мы назад пешком!
We can't walk all the way back.
Придётся идти пешком.
We gotta walk all the way.
— А мы что пойдем пешком?
— Do we have to walk all the way?
Ты собираешься идти пешком домой по такому холоду?
You're gonna walk all the way home in this cold?
Так что некоторым приходится парковаться довольно далеко, а потом идти пешком до работы.
And some people have to park really far away And walk all the way to the office.
Показать ещё примеры для «walk all the way»...

пешкомhike

В такое прекрасное утро я лучше пройдусь пешком, чем на лыжах.
I'd rather hike than ski on a morning as lovely as this is.
Нет, я думал о том, как долго придется Берни идти пешком.
No, I was thinking what a long hike Bernie has to take.
Или топай пешком до Падранга, если захочешь сэкономить.
Or you could always hike back to Padrang if you wanna save bucks.
Итак, вы шли к забору пешком? Это далеко?
Did you hike to the fence, and how far?
— Пару дней пешком добираться.
— Should be one or two days' hike.
Показать ещё примеры для «hike»...

пешкомgo

Подумал, если сейчас пойду пешком, сколько мне понадобится до следующей остановки?
I mean, if I go now, when will I get to the next stop?
Отсюда надо пешком.
Here we go again.
Но идти будет уже некуда. Разве что пешком вразвалочку на вершину горы промышленных отходов.
There isn't going to be anywhere left to go... except in slow revolutions toward the crest of the next slag heap.
Я не должна бы позволять ему идти пешком.
I never should have let him go.
Если он хочет пешком, на здоровье. — Чувак, мне проблемы не нужны, поэтому расслабься, хорошо?
You know, if your boy wants to go, we can go.
Показать ещё примеры для «go»...

пешкомway

Мой отец не знает, что я здесь но одна милая старушка шла пешком из самого Парижа, чтобы принести вот этот торт...
— My father doesn't know I'm here, but a sweet old lady came all the way from Paris to bring this birthday gift, and I thought...
Я пешком прошел от Санкт-Петербурга до Архангельска.
I made my way from St. Petersburg to Archangel on foot.
Не говоря уже о том, что придется остаток пути идти пешком, я не думаю, что мы вообще попадем сегодня на вечеринку!
Short of legging it the rest of the way, I don't think we'll be doing much partying tonight somehow!
Дальше я пешком.
I'll walk the rest of the way.
И почему он не пользуется лифтом, а ходит пешком?
Why does that guy always come this way when there's a perfectly functioning elevator?
Показать ещё примеры для «way»...

пешкомhoof

Я решил пройти пешком через тоннель.
I decided to hoof it through the tunnel.
— Пойду пешком.
— I'm gonna hoof it.
Доктор Гласс, вы можете пойти пешком?
Dr. Glass, is there any way you can get out and hoof it.
— Нет, я собираюсь идти пешком.
— Nah, I'm gonna hoof it.
Люди пешком доходят до логова.
Humans gotta hoof it down to the Lair.
Показать ещё примеры для «hoof»...

пешкомstair

Нет... Я хожу пешком.
No, I always take the stairs.
Простите, что пришлось подниматься пешком, но лифтер такой противный.
I'm sorry we had to take the stairs. It was just that horrible elevator boy!
— Думаю, я пойду пешком.
— I think I'll take the stairs.
Я лучше пешком.
I'll take the stairs.
Такой человек и пешком?
Such a man — taking the stairs?
Показать ещё примеры для «stair»...