печальная новость — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «печальная новость»
печальная новость — sad news
Должен сообщить тебе печальную новость.
I have some very sad news to break to you.
Довольно печальная новость.
Some rather sad news.
Передам Регенту печальную новость.
I'm going to tell the sad news to the Regent.
Наши печальные новости заключаются в том, что нам придётся везти на Налик Нод... шестерых наших сотоварищей в состоянии клинической смерти.
The sad news is that we will be heading for Nalic Nod... with six of our co-workers in a state of permanent death.
Печальные новости.
Sad news.
Показать ещё примеры для «sad news»...
печальная новость — bad news
Мне жаль, мсье Шалиньи, я принес вам весьма печальную новость!
I bring you bad news.
Сообщу ей печальную новость.
Tell her the bad news.
Сейчас не лучшее время, чтобы приносить печальные новости в этот дом.
Señor Vargas, there could be better times to bring bad news to this house.
— Должен сообщить печальную новость.
I've some bad news for you.
Я сообщил миссис Патмор печальную новость.
Mrs Patmore has had some bad news.
печальная новость — tragic news
Мой господин, у меня печальные новости.
My Lord, I come with tragic news.
Мы с Митчеллом договорились, что я занимаюсь организацией свадьбы после печальных новостей об Андах на прошлой неделе.
Mitchell and I agreed that I would be in charge of the wedding after the tragic news last week from the Andys.
У меня для вас очень печальная новость.
I have some deeply tragic news for you.
У меня печальные новости.
I have some tragic news.
Эта печальная новость вас спасет.
This tragic news is the solution to your problem.
печальная новость — some sad news
Девочки... У меня печальная новость.
Girls... I do have some sad news.
У меня печальные новости.
I have some sad news.
У меня есть печальная новость о Уолте.
I have some sad news about Walt.
Боюсь, у меня печальные новости.
I'm afraid, I have some sad news.
Но у меня печальная новость.
And now I have some sad news.
Показать ещё примеры для «some sad news»...
печальная новость — break the sad news
Сообщи эту печальную новость, Морган.
You'd better break the sad news, Morgan.
Сегодня в нашем выпуске печальные новости.
We have some sad breaking news coming to us tonight.
— У нас есть печальная новость.
— We have sad breaking news.
печальная новость — 'm sorry to hear that
Печальная новость.
Oh, I'm sorry to hear that.
Боже, какая печальная новость.
My God, I'm sorry to hear that.
Печальные новости о твоем парнишке.
Sorry to hear about your boy.
печальная новость — sad
Мы в очередной раз возвращаемся к сегодняшним печальным новостям.
There, once again, the sad footage we've been watching all day.
Это очень печальная новость.
It's very sad.
печальная новость — distressing news
Боюсь, у меня печальные новости.
I'm afraid I have distressing news.
У меня печальные новости.
I have distressing news.
Вчера звонил Холл с печальными новостями.
Hall called yesterday with some distressing news.