песок — перевод на английский
Быстрый перевод слова «песок»
«Песок» на английский язык переводится как «sand».
Варианты перевода слова «песок»
песок — sand
— Зачем? За ночь ветер сметёт весь песок.
Tonight, the wind will sweep the sand away.
И в песке.
And in the sand.
Она показывает, что мы бодры телом и не суём голову в песок как стадо страусов!
It shows we're awake... and not dunking our heads in the sand like a bunch of ostriches!
На самом деле большинство пересохли и полны песка.
But most of them are only dried up mudholes full of sand.
— Глубокий песок?
Deep sand?
Показать ещё примеры для «sand»...
песок — quicksand
Я завёл его в зыбучие пески.
I led him into a quicksand.
Она стояла на зыбучих песках... — И уходила вниз... все глубже и глубже.
It was on quicksand... and sinking... deeper and deeper.
Здесь зыбучий песок, не заметите, как вас утянет.
There's quicksand here and you'll be dragged down before you know it.
В случае, если он начнет утопать в зыбучем песке Марса, мы хотели бы узнать об этом до того, как он исчезнет.
In case it were to sink into Martian quicksand we wanted to know about it before it disappeared.
Зыбучий песок!
It's quicksand!
Показать ещё примеры для «quicksand»...
песок — sandbag
За эти деньги, она может купить восемь мешков с песком и шесть досок.
For this amount of money, she may purchase eight sandbags and six planks.
У меня осталось несколько мешков с песком в запасе, так что... я построил еще одно убежище в саду.
And I had a few sandbags left over so... I built another in the garden.
Мы... погасим звук мешками с песком.
We'll blanket down the sound with sandbags.
Мне нужны мешки с песком.
— I gotta get some sandbags.
— Где мешки с песком? — Мне это не нравится!
— Where the hell are the sandbags?
Показать ещё примеры для «sandbag»...
песок — dust
— Это плохая идея. Ходить с золотым песком сразу после ограбления.
— Lt wouldn't be very smart to start flashing gold dust around right after a robbery, would it?
Единственное, что я находил — это пустынный песок.
The only dust I found was prairie dust.
Я часто говорил соседям, что напрасно избавился от Ксури, и что в Гвинеи можно за безделушки приобрести не только золотой песок, но и много рабов для работы в поле.
I have often talked to neighbours, who just got rid of the useless Xury, and they said that in Guinea one cannot only just trade trinkets for gold dust, but many slaves to work on the fields, as well.
Я рассеюсь, как песок на ветру, как дым.
It will vanish like flying dust and passing smoke.
Он был грязным от песка и пота. Его лицо было искажено чудовищным напряжением и глаза раскраснелись от пыли.
He was a mask of coal dust and sweat... his face... contorted by terrible hardship... his eyes red from the dust.
Показать ещё примеры для «dust»...
песок — sandy
Монах Песков должен мне поклониться.
Sandy should be on his knees.
Я знаю, почему у тебя не получается — у тебя вся доска в песке.
— Clean off your board. It's all sandy.
— Лучше тебе не знать. Ты лучше на дорогу смотри, тут полно камней и песка.
Rather than stay on the right that here the soil is sandy.
Здесь песок, грязно и мерзко, я хочу домой.
It's sandy and gross and nasty, and I want to go home.
От нее, может быть, и песок везде, но эта цыпочка знает, что мне нравится.
She may be sandy, but that chick knows what I like.
Показать ещё примеры для «sandy»...
песок — desert
Здесь Вамлучше,... ..чем бродить по пескам. Верно?
I tell you now, mate, we're better off right here than traipsing off on that bloody desert.
Он никак не смог бы пройти по этим пескам.
I mean, there is no way that that could get across the desert.
Ребята, Иисус родился в Вифлееме, в похожем месте, среди пальм и песков.
Guys, Jesus is born in Bethlehem, among the palms and the desert, or nearly so. Without snow, cold, dark ... but that is Christmas?
Мощные пружины используются в багги для езды в песках, чтобыпересекатьпустыню.
Heavy-duty coil springs are used by dune buggies to race across the desert.
Я бороздила океан на пиратском корабле, затем на некоторое время присоединилась к бродячему цирку, а в пустыне жила в племени магов песка.
I sailed the seas on a pirate ship, joined a traveling circus for while, and lived in a sandbender commune in the desert.
Показать ещё примеры для «desert»...
песок — grit
Пара ее ногтей сломана и под ними грязь или песок.
Two of her fingernails are broken off and there's dirt or grit under them.
Надоело просыпаться каждое утро с песком на зубах.
I am so damn tired of waking up with grit in my teeth every morning.
Грязь и песок.
Dirt and grit.
У тебя ужасно много песка там.
You got an awful lot of grit in there.
Мы думали, что это будет как порошок, но это было, скорее, как песок, гранулы, и оно было кругом.
We thought it would be like powder, but it wasn't, it was more like grit, granules, and it got everywhere.
Показать ещё примеры для «grit»...
песок — head
Не ходи. Хочешь всю жизнь прятать голову в песок — вперед.
You want to spend the rest of your life with your head up your ass, be my guest.
Я так просто не заткнусь и не буду прятать голову в песок.
I will not just shut up and keep my head down.
Тебе осталось полтора года, так что прошу, Рэймонд... заткнись и спрячь голову в песок.
You have a year and a half left, so please, Raymond... Just shut up and keep your head down.
Мы активно разыскивали на протяжении месяца, кто-то должен был высунуть голову из песка первым.
We've been actively searching for a month, so someone was bound to poke their head out first.
Спрятать голову в песок и ждать?
Holding your head down and waiting?
Показать ещё примеры для «head»...
песок — beach
Я уже вижу себя на песке, в моей зеленой майке.
Imagine me on this beach here in my green bathing suit.
На пляж усыпанный белым песком.
Onto a white beach.
Этот песок, он был таким белым...
Onto a beach so, so white...
Похоже на песок с пляжа?
Any connection to the beach?
В Нанте песка нет. Там профессиональный футбол.
You won't be on the beach in Nantes.
Показать ещё примеры для «beach»...
песок — covered in sand
Чтобы меня поймали за тем, что я ем с тарелки в песке!
Catch me eating off a plate covered in sand!
Например, почему на Вашей сумке песок, а?
For example, why is your bag covered in sand, huh?
А может, просто потому, что все, что у меня есть, все в песке!
Or it's because everything I have is covered in sand!
Метеорологи рассчитывают, что его занесёт песком при нормальной погоде за один год.
Meteorology estimates that he'll be covered in sand from normal weather activity within a year.
Если его еще не занесло песком.
before its covered with sand.
Показать ещё примеры для «covered in sand»...