перерыв на — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «перерыв на»

«Перерыв на» на английский язык можно перевести как «break for» или «pause for».

Варианты перевода словосочетания «перерыв на»

перерыв наbreak

— У меня перерыв на кофе.
— My coffee break.
Вы только что использовали свой перерыв на туалет.
You just used your bathroom break.
Перерыв на кофе!
Coffee break!
Ответ может удивить вас... после перерыва на рекламу.
The answer may surprise you... after the break.
Перерыв на попить!
Drink break!
Показать ещё примеры для «break»...

перерыв наlunch break

С удовольствием, но сейчас у нас перерыв на обед.
With pleasure but unfortunately we have a lunch break.
Перерыв на обед.
Kids, lunch break.
У меня перерыв на обед.
Just on me lunch break.
Когда они дают тебе этот получасовой перерыв на ланч.
When they give you that half-hour lunch break.
Знаете ли вы, что даже преступники в тюрьму имеют часовой перерыв на ланч?
Do you realise even criminals in jail get an hour lunch break?
Показать ещё примеры для «lunch break»...

перерыв наtake

Окей. Перерыв на 10 минут.
Okay, everybody, take ten.
У некоторых перерыв на кофе, у меня онанизмоперерыв.
Some people take coffee breaks, I take jerk-off breaks.
Ладно, мы можем сделать перерыв на 10 минут?
Okay, can we take our ten now?
Джулия, ты можешь взять перерыв на некоторое время. Мы приведем его к нам и без тебя.
Julia, you can take some time off.
Всем перерыв на 5 минут.
Everyone take five!
Показать ещё примеры для «take»...

перерыв наlunch

Здесь до перерыва на ланч.
Here until a lunch meeting.
С понедельника по пятницу, с 9 до 17, перерыв на обед с 12 до 13 .
Monday through Friday, 9 am to 5 pm, lunch 12 to 1.
Но это и хорошая новость, потому что в обеденный перерыв на этаже никого не будет.
Which is also good news... because at lunch, no one will be on the entire floor.
У меня перерыв на обед.
I took a late lunch.
Было немного странно, когда они прокрадывались мимо и закрывали жалюзи во время перерыва на обед в офисе.
It felt a little shadier than that, the way they would sneak around and close the blinds in his office during lunch and everything.
Показать ещё примеры для «lunch»...

перерыв наrecess for

Пока обвинитель и обвиняемый не придут к взаимному согласию. ...заседание объявляет перерыв на 30 минут.
Until both the defendant and plaintiff can come to a reasonable solution this court will recess for 30 minutes.
Перерыв на 2 часа.
Recess for two hours.
Перерыв на ланч.
Recess for lunch.
Я сделаю перерыв на обед, будьте готовы продолжить после перерыва.
What I'll do is grant a recess for lunch, but be prepared to proceed with your case after we return.
— Объявляется перерыв на 1 час на обед.
Court will recess one hour for lunch.
Показать ещё примеры для «recess for»...

перерыв наcoffee break

Перерыв на кофе.
A coffee break here.
Я увидела на стоянке твою машину, и подумала, может, ты захочешь сделать перерыв на кофе?
I saw your car in the lot, thought you might like to take a coffee break.
Томас Джефферсон протестовал бы против перерывов на кофе до последнего своего вздоха.
Thomas Jefferson would have railed against the coffee break to his dying breath.
Каждый день в час дня она делает перерыв на кофе.
Every day at 1:00 p.m., she has a coffee break.
Думаю, если наш ужин продлится, как перерыв на обед, мы не успеем до закрытия.
Well, if our dinner date lasts as long as our coffee break, we wouldn't make it there till closing.
Показать ещё примеры для «coffee break»...

перерыв наbathroom break

Перерыв на туалет был в 2030.
You had a bathroom break at 2030.
Однажды я просидел за моим столом 36 часов. Без перерыва на туалет.
I once spent 36 hours at my desk without a bathroom break.
Мы можем взять перерыв на туалет?
Are we allowed to take a bathroom break?
Так вот, Грэйс — моя прекрасная начальница на тот момент — оставляет меня стоять на воротах на три... часа без перерыва на туалет.
OK, so Grace, my wonderful new boss at the time, she leaves me at my gate duty for like three hours without a bathroom break.
На это ушло 17 часов без перерыва на поход в туалет, но мы сделали это.
Took us 17 hours without a bathroom break, but we did it.
Показать ещё примеры для «bathroom break»...

перерыв наtake a break for

Возможно, мы могли бы сделать перерыв на пару минут.
Perhaps we could take a break for a few minutes.
Пойдём, сделаем перерыв на часок.
Let's just go take a break for an hour or so.
Почему бы нам не сделать перерыв на минуту, мистер Гарднер
Why don't we take a break for a minute, Mr. Gardner.
Я собираюсь попросить тебя вернуть кольцо и мы можем оставаться на связи друг с другом. или мы можем сделать перерыв на несколько месяцев и мы увидем, какие чувства у нас будут в конце лета.
I'm going to ask you for the ring back and we can stay in touch with each other or we can take a break for a few months and see how we feel at the end of the summer.
Давайте сделаем перерыв на 15 минут.
Let's take a 15-minute break, everyone.
Показать ещё примеры для «take a break for»...

перерыв наcommercial break

Я устрою перерыв на рекламу.
I will give him a commercial break.
Ответ после того, как мы вернемся с перерыва на рекламу.
The answer when we return after this commercial break.
Хотели дождаться перерыва на рекламу.
We wanted to wait for a commercial break.
Мне просто нужно было что-то броское перед перерывом на рекламу.
I just needed something big before the commercial break.
— А сейчас перерыв на рекламу!
And I do believe it's a commercial break.
Показать ещё примеры для «commercial break»...

перерыв наstop

В час дня я всегда делаю перерыв на обед.
I always stop and eat lunch at 1:00.
В час дня я всегда делаю перерыв на обед.
i always stop and eat lunch at 1:00.
Брэндон, можешь сделать перерыв на минуту?
(sighs) Brandon, can you please stop for a minute?
— Сделай перерыв на две минуты!
Stop for a minute.
Интересно, перерыв на чай будет?
— Left, right, left. — I wonder if they stop for tea.