перезвонить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «перезвонить»
«Перезвонить» на английский язык переводится как «to call back».
Варианты перевода слова «перезвонить»
перезвонить — call you back
— Тогда пусть она перезвонит.
— Then tell her to call you back.
Не могу найти карандаш. Лучше она вам перезвонит.
I don't see a pencil, so maybe she better call you back.
— Могу я тебе перезвонить, Марджи?
Can't I call you back, Margie? No, you can't.
Может мне лучше сперва объяснить вам, почему она вам не перезвонила?
Maybe I better explain first why she didn't call you back?
Генерал, я вам перезвоню.
General, I'll call you back.
Показать ещё примеры для «call you back»...
перезвонить — call back
— Пусть перезвонят, когда мы поедим.
— Can't she call back after we've eaten?
Я скажу, чтобы она перезвонила.
I'll have her call back. Thank you for calling.
Пусть перезвонит...
Let him call back...
Боже, заставь его перезвонить ...
Dear God, make him call back...
Боже, заставь его перезвонить ...
Dear God, make him call back....
Показать ещё примеры для «call back»...
перезвонить — call
Реддингтон, пожалуйста, перезвони мне.
Reddington, I need you to call me, please.
Попросите оператора перезвонить.
Ask the operator to hold the call.
Перезвони ему прямо сейчас.
Well, call him right back.
Дэвид, я перезвоню...
David, I'll call...
Да, хорошо, мистер Нейгел, я оставлю ему записку, чтоб он перезвонил в Нью-Йорк.
Well, yes, Mr Nagel, I left word everyplace for him to call New York.
Показать ещё примеры для «call»...
перезвонить — get back
Оставьте ваше имя и телефон, и она вам перезвонит.
Leave your name and number with the service and she'll get back to you.
Я перезвоню. Ладно, до свидания.
I'll get back to you.
Оставьте ваше имя, номер телефона, и я вам перезвоню, как только смогу.
Leave your name and number, I'll get back to you.
Давайте я узнаю завтра и перезвоню вам.
Let me check on that tomorrow and get back to you.
Оставьте сообщение, и я перезвоню вам, как только не смогу.
But if you like, you can leave a message at the tone, and I'll get back to you at my earliest inconvenience.
Показать ещё примеры для «get back»...
перезвонить — return my calls
Она мне не перезвонит потому что поймала меня на ковырянии в носу на светофоре.
She won't return my calls because she caught me in a pick at a light.
— Почему вы мне не перезвонили?
— Why won't you return my calls?
Я очень хочу, чтобы ты перезвонила.
Look, I really wish you'd return my calls.
— О, и на самом деле вам не надо ждать пару лет, чтобы перезвонить мне.
— Oh, and you really don't have to wait a couple years to return my calls.
— Ты не перезвонил мне.
— You didn't return my calls.
Показать ещё примеры для «return my calls»...
перезвонить — back
Оператор, перезвоните по тому номеру, пожалуйста.
Get that number back for me.
Да, я перезвоню вам.
He'll be back the day after tomorrow.
Он просил, чтобы ты перезвонила когда проснешься.
He said that you should call him back when you're awake. I can't quite believe it!
Можно вам перезвонить?
Can we get back to you?
Я вам перезвоню.
Call you back!
Показать ещё примеры для «back»...
перезвонить — call you right back
Я вам перезвоню.
I'll call you right back.
Сейчас перезвоню.
I'll call you right back.
Мы перезвоним.
— We'll call you right back.
Я могу тебе перезвонить?
Can I call you right back?
Принцесса, я тебе перезвоню.
Princess, I'll call you right back.
Показать ещё примеры для «call you right back»...
перезвонить — give me a call
— Нет... В общем, когда закончишь разбираться в себе, совсем... Если захочешь — перезвони!
When you finish to think you just give me a call!
Перезвоните мне, скажем, через неделю.
Why don't you, uh, give me a call in about a week?
Когда он вернется, попросите его перезвонить мне, хорошо?
When he gets back, have him give me a call right away.
Если увидите незнакомку, перезвоните.
Uh.. you see a stranger, give me a call.
Если можешь, перезвони мне на...
So if you could give me a call on my...
Показать ещё примеры для «give me a call»...
перезвонить — call again
Спасибо, я перезвоню.
Oh, thank you. I'll call again.
Я буду рад перезвонить им.
I'd be pleased to call again.
Я перезвоню.
I'll call again.
Понятно, я перезвоню.
I see, I'll call again.
Большое спасибо. перезвоните.
Thanks very much. Call again.
Показать ещё примеры для «call again»...
перезвонить — call you later
ОК, я перезвоню.
OK, call you later.
Я перезвоню.
I'll call you later.
— Перезвоню.
— I'll call you later.
Дайте мне ваш домашний номер, и я вам перезвоню.
Give me your home number and I'll call you later.
Потом перезвоню.
I'll call you later.
Показать ещё примеры для «call you later»...