передаваться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «передаваться»
«Передаваться» на английский язык может быть переведено как «to be transmitted» или «to be passed on».
Варианты перевода слова «передаваться»
передаваться — pass
Передавалась из поколение в поколение, пока не перешла к Астре.
Passed from one generation to the next, until, finally, Astra.
Шло время, и имение передавалось из поколения в поколение и теперь оно принадлежит семейству, с которым у Вас назначена встреча сегодня.
Time passed, and the hacienda passed from generation to generation... and it now belongs to the family with whom you have your appointment today.
Каждая последовательность нуклеотидов, выделенная своим цветом, это то, что передается из поколения в поколение.
The sequence of nucleotides, here brightly colored is all that's passed on from generation to generation.
Если бы информация передавалась только из уст в уста, как мало мы бы знали о нашем прошлом, как медленно мы бы развивались.
If information were passed on merely by word of mouth how little we should know of our own past how slow would be our progress.
Бальзамирование, в основном, передается из уст в уста.
The embalming business is basically passed on by word of mouth.
Показать ещё примеры для «pass»...
передаваться — transmit
Её болезнь передаётся через пуповину.
But her disease was transmitted through your ombilical cord.
Простой двоичный код передается п осредством несущего волнового сигнала.
A simple binary code transmitted by carrier wave signal.
— Как оно передается?
— How it's transmitted.
Синтезированный голос, передается по спутниковому телефону, номер скрыт.
Synthesized voice from text, transmitted via satellite phone, with caller I.D. interrupt.
Все потоки данных сжимаются здесь и затем передаются прямо в Дельта квадрант.
All the datastreams are compressed here and then transmitted all the way to the Delta Quadrant.
Показать ещё примеры для «transmit»...
передаваться — is transmitted
Вирус легко передается простым подмигиванием.
The virus is transmitted extremely easy ... with a single tear.
Мы знаем, как передаётся ВИЧ!
We know how HIV is transmitted.
Радио захватывает это звуковые волны и конвертирует их в электромагнитную энергию, которая через спектр передается в... Хорошо, достаточно.
Radio takes those sound waves and converts them into electromagnetic energy that is transmitted through the spectrum... all right, enough.
Это паразит, который передаётся от собаки к человеку.
It's a parasite that is transmitted from dogs to humans.
Следующее сообщение передаётся по просьбе Полицейского Управления Нью-Джерси.
The following message is transmitted at the request of the New Jersey State Police Department.
Показать ещё примеры для «is transmitted»...
передаваться — were passed
Секреты передавались от отца к сыну?
The secrets were passed on from father to son?
Кухня и язык могут так тесно переплестись, потому что традиционные рецепты передавались устно, из уст к устам.
Cuisine and language may well be so entwined, because traditionally recipes were passed on by word of mouth...
А я говорю вам, принцесса, что секрет в Королевском Доме передавался из поколения в поколение.
And I tell you, Princess, the secret has been passed down through generation after generation of the Royal House.
Этот рецепт из поколения в поколение передавался в нашей семье.
It's been passed down through generations in our family.
Эти слова передавались в моей семье из поколения в поколение.
They're old words that have been passed down through my family.
передаваться — handed down
Это передается от поколения к поколению.
It's handed down from generation to generation.
Истории о нем передаются из поколения в поколение, как часть общественных традиций, написана даже книга о святом чайничке.
Stories of the tea pot had been handed down for generations, it's part of the tradition of the society, there are holy books about the tea pot.
Нет, в этих местах лодки передаются из поколения в поколение.
No, boats around here get handed down from generation to generation.
Оперативник Мартинез, вписал свое имя в легенды, которые будут передаваться из поколения в поколения.
Operative Martinez, returned from writing his own legend across the sky, to be handed down through the ages.
Все традиции передавались УСТНО.
Everything's handed down orally.
Показать ещё примеры для «handed down»...
передаваться — spread
Как монеты передаются из рук в руки, так и колдовство ...распространилось по всем странам и даже добралось до моего брата Ричарда.
Like a plague passing from hand to hand so the scourge of witchcraft spreads across this land even to men in other lands. Aye, even to my brother Richard.
Вши передаются от людей к людям.
Lice spreads from human to human.
Никто не знает, что его вызывает и как он передается.
No one knows what's causing it or how it spreads.
Твоя энергия передается группе на сцене.
And that energy you have spreads to the band when they come on stage.
Что бы это ни было, оно передается через прямой контакт.
Whatever this thing is, it spreads through contact.
Показать ещё примеры для «spread»...
передаваться — transfer
Способность передается от одного человека до другого — это редкое явление.
The ability to transfer power from one vessel to another is extremely rare.
Теория клеточной памяти основана на гипотезе согласно которой все живые ткани обладают способностью запоминать. Эта теория объясняет, как энергия и информация сосредоточенная в тканях донора, может сознательно или бессознательно передаваться реципиенту.
Cellular memory, based on the theory that all living tissues have the capacity to remember cellular memory explains how energy and information from a donor's tissue can transfer consciously or unconsciously to the recipient.
Теперь он встроен в частоты, по которым он передается.
It's now embedded within the frequencies of the mind transfer itself.
Тезисы Спенсера заключались в том, что психическая травма может передаваться от одного человека к другому.
Spencer's thesis was titled spheres of influence, how one person can transfer psychic trauma onto another.
Движение настоящей руки передается искусственной, и она совершает такое же движение снизу вверх.
The movement of raising a hand transfers the same movement to the artificial arm, from bottom to top.
Показать ещё примеры для «transfer»...
передаваться — run
Музыкальные способности часть передаются в семье.
Musical ability often runs in families.
Похоже, энергия внутренне передается из буфера на оружие.
Looks like power runs internally from the buffer to the weapon.
Гены вервольфов передаются в семье Локвудов.
The werewolf gene runs in the lockwood family.
Ген оборотней передается по наследству в семье Локвудов.
The werewolf gene runs in the lockwood family.
Видимо, это передается по наследству.
I suppose it runs in families.
Показать ещё примеры для «run»...
передаваться — airborne
Мы проверяем вентиляцию, возможно, это передается по воздуху.
Well, we're checking the vents. It could be airborne.
После инкубации вирус передается по воздуху. Вдохнувший его заражается.
Once incubated, the virus becomes airborne, so anyone he breathes on gets infected.
Болезнь развивается, начинает передаваться воздушно-капельным путём.
The effect's becoming airborne, accelerating.
Вирус в его составе мутировал и стал передаваться по воздуху.
A virus mutated inside the compound and became airborne.
— Может оно по воздуху передается.
It could be airborne.
Показать ещё примеры для «airborne»...
передаваться — skip
Это передается через поколение.
That skips a generation.
Значит зло передается через поколение.
So evil skips a generation.
Думаю, это передаётся через поколение.
I guess it skips a generation.
Может быть это передается по наследству.
Maybe it skips a generation.
Это передается через поколение.
— Skips a generation.
Показать ещё примеры для «skip»...