airborne — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «airborne»
/ˈeəbɔːn/
Быстрый перевод слова «airborne»
«Airborne» на русский язык переводится как «воздушный» или «переносимый воздухом».
Варианты перевода слова «airborne»
airborne — воздушный
No, no, no, it eliminates airborne infections.
Нет, нет, он обезвреживает инфекции, передающиеся воздушным путем.
Hey, hey, this is gonna sound crazy, but-but viruses are spread airborne, right?
Послушай, это звучит странно, но вирус распространяется воздушным путем, так?
That means it is airborne.
Оно передаётся воздушным путём.
You have to understand, if this is airborne or blood-borne, we will all be infected.
Вы должны понять, если это передается кровью или воздушным путем, мы все будем инфицированы.
It's highly unlikely it's airborne.
Очень маловероятно, что это передалось воздушным путем.
Показать ещё примеры для «воздушный»...
airborne — в воздухе
I'm airborne.
Я в воздухе.
What happens when we get airborne?
Что случится, когда мы окажемся в воздухе?
Maverick's airborne.
Скиталец уже в воздухе.
But he has arranged to contact you as soon as you're airborne.
Он свяжется с вами, когда вы будете в воздухе.
Proton's ship is damaged, but still airborne.
Корабль Протона поврежден, но всё еще в воздухе.
Показать ещё примеры для «в воздухе»...
airborne — взлететь
We cannot let Caffrey get airborne!
Мы не можем позволить Кэффри взлететь!
We can't see you unless you're airborne!
Ты должен взлететь, нам же тебя не видно.
Nuked before I got airborne.
Грохнули раньше, чем я успел взлететь.
We can be airborne as soon as you complete your business with Mr. Reddington.
Сможем взлететь, как только вы закончите дела с мистером Реддингтоном.
I never would've let Athena go airborne with you on the Raptor
Я бы не позволил Афине взлететь с Вами на борту.
Показать ещё примеры для «взлететь»...
airborne — передаваться по воздуху
Well, we're checking the vents. It could be airborne.
Мы проверяем вентиляцию, возможно, это передается по воздуху.
Once incubated, the virus becomes airborne, so anyone he breathes on gets infected.
После инкубации вирус передается по воздуху. Вдохнувший его заражается.
You're lucky it's not airborne.
Вам повезло, она не передается по воздуху.
Dr. Jacobs from the C.D.C. has taken initial cultures, but so far they don't know if it's viral or bacterial... or airborne or blood-borne.
Доктор Джейкобс из ЦКЗ взял на пробу первичные культуры, но они пока не определили характер заболевания, вирусное ли оно, бактериальное, передается по воздуху или через кровь.
— It's not airborne?
Это не передается по воздуху?
Показать ещё примеры для «передаваться по воздуху»...
airborne — десантник
As our esteemed colleague from the airborne pointed out, what we got here are a bunch of spit wads, so how do we stop the tank if we get it to commit?
Как заметил наш уважаемый коллега десантник, всё что у нас есть — это жалкая кучка оружия, так как же мы остановим танк если он здесь окажется?
Airborne Ranger back from 'Nam.
Десантник, служил во Вьетнаме.
Airborne Ranger with a fear of flying.
Десантник, который боится летать.
A proper hero, too -— First Airborne at Arnhem.
И настоящий герой — первый десантник в Арнеме.
My ex was an army scout, next a marine, and now an airborne.
Мой бывший был разведчиком, потом моряк, а теперь десантник
Показать ещё примеры для «десантник»...
airborne — воздушно-десантной
But running an FRG is a little bit different than commanding an airborne brigade in a war zone.
Но руководство комитетом взаимопомощи, немного отличается От командования воздушно-десантной бригадой в зоне военных действий.
Third Airborne, RRF Brigade, Captain.
Третьей воздушно-десантной, СБР бригады, капитан.
General Carelle of the 10th Airborne Division will be in charge of maintaining order in Algiers.
Генерал Карель 10-ой воздушно-десантной дивизии будет отвечать за поддержание порядка в Алжире.
«23rd Airborne.»
«23-ей Воздушно-десантной»
But I was 101st Airborne in Iraq.
Но я был в 101-ой воздушно-десантной дивизии в Ираке.
Показать ещё примеры для «воздушно-десантной»...
airborne — воздушно-капельным путём
If the contaminant's airborne now, there's hours left.
Остались считанные часы, раз возбудитель передаётся воздушно-капельным путём.
Airborne transmission means it's an equal-opportunity killer.
Передача воздушно-капельным путем означает, что эта болезнь одинаково убивает не зависимо от национальности.
Remember, if the ship has been impacted by the virus, it's airborne and highly, highly contagious, even from a recently deceased corpse.
Помните, если вирус добрался до корабля, он передается воздушно-капельным путем и у него высокая степень поражения, даже от недавно умершего человека.
Nebraska dots, some sort of airborne something...
Небраскские точки, что-то передающееся воздушно-капельным путём...
Right now, it is dormant in their immune systems. It is not airborne yet, but that is only going to last for the first few hours.
Пока инфекция не обнаружена иммунной системой и еще не передается воздушно-капельным путем, но так будет лишь пару часов.
Показать ещё примеры для «воздушно-капельным путём»...
airborne — десантный
Ivy league degree in criminology, 6 years in the 101st Airborne, and a black belt in Wushu from a real Shaolin Temple.
Выпускник престижного университета, специализировался по криминалистике, 6 лет в 101-й десантной, и черный пояс по ушу из Шаолинь.
Cross-reference the 532nd Airborne with locals.
Связь 532ой десантной дивизии с местными жителями.
Airborne Division?
Десантная дивизия?
Gen. Taylor also announced the 101st Airborne Division... will definitely be redeployed to the Pacific.
Генерал Тэйлор также объявил, что 101-я десантная дивизия будет передислоцирована к побережью Тихого Океана.
I guess the 17th Airborne did okay, after all.
Думаю, 17-й воздушно— десантный, наконец, справился.
Показать ещё примеры для «десантный»...
airborne — передаётся воздушно-капельным путём
We understand that it did not manage to go cross-species, that it did not manage to go airborne and that the last infected human died six months ago.
Вирус не передается через другие виды. Не передается воздушно-капельным путем. Последние носители погибли полгода назад.
It's a highly contagious airborne virus that attacks respiratory systems.
Этот высококонтагиозный вирус передается воздушно-капельным путем и поражает дыхательную систему.
It's not airborne.
Болезнь не передается воздушно-капельным путем.
It's like mumps, airborne.
Она как свинка, передаётся воздушно-капельным путём.
Since we are not seeing a base-wide outbreak, we are fairly certain it's not airborne.
Так как распространения болезни по всей базе мы не наблюдаем, мы совершенно уверены, что воздушно-капельным путем она не передается.
Показать ещё примеры для «передаётся воздушно-капельным путём»...
airborne — десант
Airborne Rangers, Special Forces.
Десант, спецназ.
Airborne is go.
Десант готов.
The bird's Airborne.
Авиация, десант.
Airborne was supposed to win an open door for the rest of us.
Предполагалось, что десант проложит дорогу для наших войск.,
She's 19, and the 82nd Airborne works for me.
Ей 19, 82 воздушный десант работает на меня.