десантник — перевод на английский

Быстрый перевод слова «десантник»

На английский язык «десантник» переводится как «paratrooper» или «airborne trooper».

Варианты перевода слова «десантник»

десантникparatrooper

Красная, как берет десантника, который я носил когда-то.
Red like the paratrooper beret I was nostalgic about.
— Ты ведь был десантником, верно? — Да.
— You were a paratrooper, right?
Я никогда не расстреливал своих десантников!
I've never shot a paratrooper!
Рядовой Перконте, Вы заправили штанины брюк в ботинки как десантник?
Pvt. Perconte, did you blouse your trousers like a paratrooper?
А если этим десантником окажется Собел?
What if that paratrooper turns out to be Sobel?
Показать ещё примеры для «paratrooper»...

десантникtrooper

Вы опаздываете и не следите, как десантники исполняют приказы?
You're late and you allow troopers to disobey orders?
Вы десантники.
You are troopers.
ЭРК десантники.
Being made arc troopers.
Скажи своим десантникам из пятсот первого, что они возвращаются домой.
Tell your troopers in the 501st They're going home.
Вы пьяны, десантник?
Are you drunk, trooper?
Показать ещё примеры для «trooper»...

десантникcommando

И мы, как десантники, прыгали на поле в Канжюэр.
We were doing commando operations in Canjuers.
Так вы были десантником?
Were you a Commando?
Я вот записался. Курс подготовки десантников.
I've already applied for the commando training course.
Будете десантником, шеф?
You're going commando, skip?
хорошо звучит, Сэм. У Херлана есть несколько десантников из Венесуэлы Прибывших чтобы взять Руфино.
So, Harlan's got some venezuelan commando types coming to take Rufino.
Показать ещё примеры для «commando»...

десантникranger

Он вообразил себя космическим десантником.
Actually thought he was a Space Ranger.
Я думала ты уже десантник.
I thought you were already a ranger.
Нашивка десантника.
Ranger Tab.
Это лишь значит, что у меня есть квалификация десантника.
And that just means I'm ranger qualified.
Я так поняла вы десантник.
I understand you're a Ranger.
Показать ещё примеры для «ranger»...

десантникairborne ranger

Десантник, служил во Вьетнаме.
Airborne Ranger back from 'Nam.
До встречи с тобой я был десантником.
I was an Airborne Ranger until I met you.
Десантник, который боится летать.
Airborne Ranger with a fear of flying.
Знаю, что вы десантники, но это было глупо.
I know you're Airborne Rangers, but that was ridiculous!

десантникmarine

Я имела в виду обычных десантников.
I just meant the regular Marines.
Два десантника с Дедала.
Two marines from Daedalus.
Десантники могли пострадать. Точно!
Marines could be hurt.
Десантники, возможно, ранены.
Exactly. Marines may have been injured.
Я просто хочу еще раз заявить для отчета, что поражен, что мне снова приходится спасать этот город, в то время, как вы и ваши космические десантники не смогли справиться с розыском двух человек.
I would just like to state for the record that it is astounding to me that once again I find myself in the position of having to save this city when you and your space marines can't figure out how to track down two people.
Показать ещё примеры для «marine»...

десантникparachutist

Стихи во славу наших десантников в Индокитае!
What's more, it's a poem in praise of the parachutists of Indochina.
Я как раз звонил тебе, но, твоя мама сказала, что ты ушла с ротой десантников.
I called you, you know, but your Mom said you went out with a whole company of parachutists.
Бывший армейский десантник.
Former Army parachutist.