отстать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «отстать»
«Отстать» на английский язык переводится как «fall behind».
Варианты перевода слова «отстать»
отстать — fell behind
Можно мне походить с вами, а то я отстал от своих?
May I come along with you? I fell behind my group. Come on.
Сломала голень, отстала от тренировок, потеряла к ним интерес.
Fractured me tibia, fell behind on me training, eventually lost interest.
Он отстал.
He fell behind.
— Отстал.
— Fell behind.
Я просто... отстал, я думаю.
I just... Fell behind, I guess.
Показать ещё примеры для «fell behind»...
отстать — get off
Отстаньте от меня!
Get off me.
Отстань от меня и замолчи!
Get off my back and be quiet!
Отстань, от меня!
Get off me!
Отстаньте от меня!
Get off me!
— Отстаньте от меня!
— Get off me!
Показать ещё примеры для «get off»...
отстать — leave
— Ай, отстань от меня!
— Oh, leave me alone!
Замолчи! Отстань от меня!
— Shut up, leave me in peace!
Отстань от моего приятеля.
— Leave my buddy alone.
Отстань от него Он в моей роте.
Leave him alone.
Мы постоянно переезжали, и я знала, что, рано или поздно, они отстанут.
And anyhow, we were always on the move, and I knew you had to leave them sooner or later.
Показать ещё примеры для «leave»...
отстать — back off
— Билли. — Отстань.
— Back off.
— Слушай, приятель, отстань, а?
— Look, buddy, back off, huh?
— Отстань, колдунья.
— Back off, witch woman.
— Отстань!
— Just back off!
А теперь отстаньте.
Now, back off.
Показать ещё примеры для «back off»...
отстать — let go
— Эй, Чак, отстань от брюк.
Hey, Chuck, let go of my pants.
Отстаньте от меня!
Let go of me!
Отстань от меня, идиот!
Let go of me, idiot!
Отстань от меня, придурок!
Let go of me, you swine...
Отстаньте от меня!
Let go!
Показать ещё примеры для «let go»...
отстать — leave me alone
— Давай, Мари. — Отстань.
Come on, Marie. — Leave me alone.
— Ой, отстань!
— Oh, leave me alone!
Отстань!
Leave me alone.
— Отстань.
Leave me alone.
Отстаньте.
Leave me alone.
Показать ещё примеры для «leave me alone»...
отстать — go
— Отстань от моих брюк.
Let go of my pants.
— Отстань!
— Go!
— Альфредо, отстань!
Alfre', shut up. Go that way.
Нет, Я не хочу в приют! Отстаньте!
I don't want to go to the nursing home!
Отстань от меня!
Go on, get!
Показать ещё примеры для «go»...
отстать — let
— Отстаньте от неё, она...
— Let the girl alone.
Отстань от меня,...
Let me go!
Отстань от меня!
Let me be!
Отстань, не упущу!
Don't let her get away!
Я не отстану.
Let Cassio be called to him.
Показать ещё примеры для «let»...
отстать — go away
Отстаньте от меня!
Go away!
Отстань, свинья!
Go away, you swine!
— Я хочу спать. Отстань!
— I want to sleep, go away!
— Я не знаю, отстань! — Скажи!
— I don't know, go away!
Окажи милость, отстань!
Just trust me. Go away.
Показать ещё примеры для «go away»...
отстать — stop
Отстаньте!
Stop that!
— Отстань, женщина.
— Stop it, woman!
А теперь отстань!
Stop it.
— Отстань от меня!
— Stop!
Удосужся ответить хоть на один, может быть я отстану.
Try answering one occasionally, maybe I'll stop.
Показать ещё примеры для «stop»...