отпусти — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отпусти»

«Отпусти» на английский язык переводится как «let go» или «release».

Варианты перевода слова «отпусти»

отпустиlet me go

Предупреждаю, Лэньон, отпусти меня.
I warn you, Lanyon, to let me go.
Отпусти меня скорее.
Let me go quickly. — No.
Отпусти меня.
Oh, let me go.
Отпустите меня! Вы — сумасшедший!
Let me go!
Нора, отпусти меня.
Nora, let me go.
Показать ещё примеры для «let me go»...
advertisement

отпустиrelease

Чтобы он отпустил ее со мной по медицинским соображениям.
Tell him to release her over to me for medical reasons.
Атеперь отпустите меня.
— You may release me now. — Huh?
Я требую, чтобы ты отпустил их и имел дело со мной.
I charge you to release them and make your case with me.
Отпустите их всех.
Release them all.
Пойдете обедать, когда я отпущу вас.
You will go to chow when I release you.
Показать ещё примеры для «release»...
advertisement

отпустиlet

Если ты отпустишь мой телефон сейчас, все на этом закончится.
If you let my phone go now, that will be the end of it.
Отпусти меня!
Let me be !
Отпусти ее.
Let her out.
Говорю тебе, отпусти меня.
Let me by.
Что ты предлагаешь взамен, если я отпущу их?
What is your bargain, if I let the rest go free?
Показать ещё примеры для «let»...
advertisement

отпустиleave

Отпустите меня, месье Виктор! Вы же знаете, как я вам предан!
Leave me Mr. Victor, I have only friendship for you.
Отпущу тебя домой невредимого, подарю и цветочек аленькай, только дай ты мне слово верное, что приедет сюда одна из дочерей твоих!
For her... I will let you leave... with the crimson flower.
Отпустите меня.
Leave it.
Отпусти меня, старая ведьма!
Leave me! Old nut!
Задал пару вопросов, понял, что всё в порядке, и отпустил.
Just asked me some questions and made sure it was all right for me to leave.
Показать ещё примеры для «leave»...

отпустиgo

Разве можем мы его так отпустить?
Should we let him go like that?
Может, некоторых и отпустим.
I might let some go, too.
Отпусти его!
You, what do you want? Go away!
Ты думаешь, тебя отпустят в отпуск с лётного курса, чтобы ты увидел ребёнка?
You think flying course would give you a pass to go see your kid?
Давайте я его отпущу.
Will I let him go?
Показать ещё примеры для «go»...

отпустиleave me alone

Отпустите меня.
Leave me alone!
Отпусти, дурак!
Leave me alone!
Отпустите меня!
Leave me alone.
Отпусти меня.
Leave me alone.
Отпустите меня!
Leave me alone! Help!
Показать ещё примеры для «leave me alone»...

отпустиgive

Но только одна из нас готова его отпустить.
And yet only one of us is willing to give him up.
Отпусти его!
Give him back! — Smee...
Отпусти меня!
Give me back my marbles.
Отпусти себя на полдня завтра.
Give yourself a half day off tomorrow.
Отпустите меня.
Give.
Показать ещё примеры для «give»...

отпустиget off

Отпусти меня, женщина!
Get off me, woman! — I know.
Отпустите меня!
Get off me!
Эй, отпустите меня.
Get off me, man.
Отпустите меня!
Get off me.
Отпустите.
Get off.
Показать ещё примеры для «get off»...

отпустиset him free

Неужели... — Это я его отпустила.
I set him free.
Сейчас же отпусти его и попроси у него прощения!
You will set him free at once and ask for his forgiveness.
Чтобы забрать его с собой. Конечно, если вы его отпустите.
To take him with me in case you set him free.
Если поможешь, я прикажу его отпустить,
If you help us, I'll set him free,
а ну-ка отпусти его живо!
You shithead! Set him free!
Показать ещё примеры для «set him free»...

отпустиwon't let you go

— Я не отпущу тебя!
— I won't let you go!
Он вас не отпустит
He won't let you go.
Я вас не отпущу.
I won't let you go.
Ты не можешь пойти, я не отпущу тебя!
You can't go, I won't let you go!
А-а, жокей! Теперь я тебя не отпущу!
Ah, Jockey, this time I won't let you go.
Показать ещё примеры для «won't let you go»...