отправить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отправить»

«Отправить» на английский язык переводится как «send».

Варианты перевода слова «отправить»

отправитьsend

Не хотите ли снова отправить к дьяволу эту бесстыдную особу?
Don't you want to send that insolent creatrure to the devil?
Пожалуйста, сейчас же отправь ее назад.
Really, please send her back right away.
Там достаточно, чтобы вмиг отправить вас за решетку, как только что-нибудь исполните.
There's enough to send you up the minute you start anything. Do you get me?
Иди отсюда, или я отправлю тебя в твою Польшу в еловом ящике.
Hey, listen. If you don't get out of here, I'll send you back to Poland in a pine box.
Только то, что отправит меня домой в Швецию.
Oh, he's a nice fellow. He's going to send me to Sweden.
Показать ещё примеры для «send»...

отправитьput

Ты можешь отправить Танни в подвал, если хочешь.
Say, you can put Tunney in the cellar if you want to. Ha-ha-ha.
Я отправил капитана полиции в больницу три недели назад во время спора.
I put the police captain in a hospital for three weeks over an argument.
Первого, кто хоть пикнет... я отправлю в одиночную камеру.
The first one who lets a squeak out... I'll put in solitary confinement.
Вы сможете отправить его в колледж.
That'll put him through college.
Просто отправьте меня за решётку.
Just put me behind bars.
Показать ещё примеры для «put»...

отправитьget

Мы скоро отправим вас на операцию.
We'll get you into surgery shortly.
Отправьте снимки братьев и Сяопинь Ли в каждый порт Восточного побережья.
Get photos of the brothers and Xiaoping to every port authority on the Eastern seaboard.
Мы должны купить билеты, собрать тебя и отправить.
We must buy tickets and pack and get you off quickly.
Лучше отправьте ей его до того как она заявится сюда с шерифом.
You better get it down to her before she comes up here with the sheriff.
Отправьте рулевого вниз.
Get the Quartermaster below.
Показать ещё примеры для «get»...

отправитьship

Мужчина убил жену гирей спрятал тело в чемодан и отправил в Калифорнию.
A man killed his wife with a window weight put her body in a trunk and shipped it to California.
— Я всю упряж отправил своему лучшему другу, Клоду.
I had my stuff shipped to my best pal, Claude.
Те, кто отправил жить сюда маленьких зеленых человечков.
They're the ones who shipped the little green men up here.
Так хорошо усваивала английский, что её завербовали и тоже отправили в Гатчину...
Picked up English so fast and so well, they shipped her to Gaczyna...
Я только вчера отправила их в Америку.
In fact, I shipped them to America only the other day.
Показать ещё примеры для «ship»...

отправитьtake

Конечно, я отправлю весь отдел на его поиски, да?
It'd take the whole flying squad to look for a bike!
Мэл, отправь Чарли домой, пожалуйста.
— Mel, take Charlie home, will you?
Отправьте мадемуазель в замок Клерфон. Слушаюсь. Следуйте за мной.
Take the lady back to the Castle of Clairefond!
Я тебя родила, я тебя и отправлю на тот свет!
I brought you into this world, and I'll take you out of it!
Если полиция вмешается, чтоб отправить Манюэль домой, она вообразит, что нашла настоящую любовь, что она — Джульетта, которую разлучили с ее Ромео.
If the police comes to take Manuelle back home, she'll imagine she's found true love, that she is Juliet whose Romeo is torn away from her.
Показать ещё примеры для «take»...

отправитьmail

И попроси отправить обратно.
Have them mail them back.
— И куда ты их отправила.
— Where did you mail them?
Я отправлю их себе в гараж.
I'll mail it to myself at the garage.
И возьму от тебя то, что легко отправить почтой.
And what I take can be easily dropped in the mail.
— Ты ведь не отправила деньги?
You didn't mail the money.
Показать ещё примеры для «mail»...

отправитьgo

— Нас отправят бандеролью или наложенным платежом?
— Are we going parcel post or c.o.d.?
Почему тебя туда отправили?
Why are you going there?
Интересно, зачем нас туда отправили?
I wonder why we're going there.
Я отправлю тебя в собачий приют!
Do you hear me ? You're going to the pound !
Спайк должен тебе обед или пусть отправит в путешествие. Смотря, сколько стоит его предательство.
Spike owes you an expensive dinner or holiday, depending who's got the brains to get the going rate on betrayal.
Показать ещё примеры для «go»...

отправитьtext

И еще, я отправил тебе то же самое СМС-кой.
And, also, I texted you the same thing.
Я могла бы поклясться, что отправила тебе СМС.
I could have sworn I texted you.
Гвен, мы отправили тебе координаты, мы насчитали четыре или пять сигналов от, предположительно, инопланетян.
Gwen, we've texted you the location, we're querying four or five signs of life, definitely non-human.
— Моя мать только что отправила мне СМС.
My mom just texted me.
Отправила смс, чтобы она встретила нас на другой вечеринке.
Texted her to meet up with us at some party.
Показать ещё примеры для «text»...

отправитьsend him back

Я знаю, что он отправит его в тюрьму, но пусть он не причиняет ему вреда... иногда он строптив, но он неплохой парень...
I know he'll send him back to the penitentiary but I don't want him hurt. He's sometimes wild, but Bubber's not bad.
Ну, подумайте над советом умного Тома и отправьте его в тот дом для сумасшедших, откуда он пришел.
Take Clever Tom's advice and send him back to the madhouse he came from...
Отправьте его на ринг.
Send him back in the ring.
— Ну, так, пожалуйста, отправь его туда.
— So please send him back there.
Но если ты отправишь его в деревню, они испортят его.
But if you send him back to the man village, they'll ruin him.
Показать ещё примеры для «send him back»...

отправитьpost

Мне нужно отправить письмо.
I must post this letter.
Отправьте его.
Post him. — Lieutenant.
Отдайте их мне, и мы отправим их для Вас когда...
Give them back to me and we'll post them for you when...
Два предмета, две бирки, ты упаковал их и отправил.
Two items, two labels, you wrap them up and post them.
Что ж, мы отправим его, когда доберёмся до Форт-Уорта.
Well, we'll post it when we get to Fort Worth.
Показать ещё примеры для «post»...