остылый — перевод на английский

Варианты перевода слова «остылый»

остылыйcool

Давайте, она уже остыла.
Go on, it's quite cool.
— Только поторопись, я не хочу чтобы обед остыл.
Good but fast. I do not want supper cool.
— Я понял. Ты сказал мне, чтобы я остыл, так?
— I know, you want me to be cool.
Ну, вот, чудесно, уже остыло.
All right, Myles, here we go. Gotta cool off a minute.
Остыла?
Cool?
Показать ещё примеры для «cool»...

остылыйcold

Ты почему держишь кухню, так далеко от позиций... нам ничего не достаётся, пока еда не остыла, и все уже спят.
Why, you keep your kitchen so far back of the lines... we never get anything to eat until it's cold and we're asleep!
— Он остыл.
— It was cold.
Ну чтож давайте есть суп, пока он не остыл.
Well, let's eat before the soup gets cold.
Идите есть, пока еда не остыла.
Come and eat before things get cold.
Идите сюда, Ваш обед уже остыл.
Come here, our lunch is getting cold.
Показать ещё примеры для «cold»...

остылыйit gets cold

Ешь, пока не остыло.
Eat your supper before it gets cold.
Быстрее, пока не остыло!
Hurry up, before it gets cold!
А вы, ешьте суп, пока не остыл.
Come on, start eating your soup before it gets cold.
Так, лучше покушать, пока не остыло.
Alright, better eat before it gets cold.
Пожалуйста, поторопитесь, пока не остыла.
Please eat it before it gets cold.
Показать ещё примеры для «it gets cold»...

остылыйwarm

Двигатель еще не остыл.
The engine's still warm.
Печь еще не остыла.
This stove's still warm.
Тело твоего дяди ещё не остыло в могиле... И ты осмелишься осквернить его память?
Your uncle's corpse is still warm in the grave and you already dare to desecrate his memory?
Я знаю, твой зад еще не остыл.
I just know your ass is still warm.
Ложе Олафа ещё не остыло.
Olaf's bed is still warm.
Показать ещё примеры для «warm»...

остылыйgone cold

Камин остыл, мистер Скрудж.
The fire's gone cold, Mr. Scrooge.
Дело остыло, но тут мы нашли ресурс... другого русского, сказавшего, что имеет доступ к досье Неского.
The case had gone cold until a month ago when we found a source. Another Russian in Berlin who claimed to have access to the Neski murder files.
Чай совсем остыл.
But your tea's gone cold.
Но след давно остыл.
The trail's gone cold.
Дело остыло и-и Кроули подобрался ко мне, делая сюжеты для новостей.
The case had gone cold and-and Crowley approached me about doing a news segment.
Показать ещё примеры для «gone cold»...

остылыйhot

Пей свой кофе, пока он не остыл.
— Drink your coffee while it's hot.
Самоварчик не остыл еще.
The samovar is still hot.
— Пока не остыло.
While it's hot.
Либо я это буду читать, либо я буду обедать, пока всё не остыло.
I could try to read this or I could eat my lunch while it's still hot.
— Да, ну раз остыл, я возьму чашку холодного кофе.
Did I say it had to be hot?
Показать ещё примеры для «hot»...

остылыйget

Остыло все, снова греть? Ты что, в праздник не допила?
Did you not get high enough on celebration?
Адам думал, что он уже остыл к Полине.
Adam thought he had gotten over Polina.
Пользуйся, пока я не остыла, понимаешь?
AND GETTING COLDER, IF YOU TAKE MY MEANING.
Вода не остыла? — Пузырьки на месте?
You got everything you need?

остылыйeven cold

Я знаю, что тело Фреда ещё не до конца остыло.
I know that Fred's body isn't even cold yet.
Тело Джульетты еще не остыло.
Juliette's body isn't even cold.
Тело Арло еще в морге не остыло, а ты вручаешь Рэйлану убийцу его отца и смотришь, как он уезжает в закат?
Arlo Givens' body not even cold on the slab, and you let Raylan drive off into the sunset with his killer!
Место Янг еще не остыло, но...
Yang's body isn't even cold yet, but...
Тело еще не остыло, а они уже охотятся за привидением.
Body's not even cold, they're already tracking down the ghost.
Показать ещё примеры для «even cold»...

остылыйstill warm

В том году залог внесли так быстро, что дома суп не остыл.
Last year I made bail so fast my soup was still warm when I got home.
Ешь, пока не остыло.
Eat while they're still warm.
Не хочу прерывать ваши девчачьи разговоры, но я хотела принести чай, пока он не остыл.
I don't mean to interrupt your girl-talk, but I wanted to bring these out while they're still warm.
Он еще не остыл.
It is still warm.

остылыйit's hot

— Ешьте, пока не остыло.
Eat it while it's hot.
Лучше поесть, пока не остыло.
We should start when it's hot.
Быстрее, пока не остыло!
Get it while it's hot.
Разбирайте, пока не остыл!
Get it while it's hot!
Кушайте, пока не остыл.
Eat it while it's hot.
Показать ещё примеры для «it's hot»...