омерзительно — перевод на английский

Варианты перевода слова «омерзительно»

омерзительноdisgusting

— Это омерзительно.
— That is disgusting.
Это омерзительно!
How disgusting!
Ужасное, гнусное, омерзительное письмо.
It was a terrible, vile, disgusting letter.
Эти люди омерзительны.
Those people are disgusting.
А вы были мне так омерзительны!
And you looked utterly disgusting!
Показать ещё примеры для «disgusting»...
advertisement

омерзительноrepulsive

— О, там было что-то такое, такое омерзительное со страшным лицом.
Oh it was a...thing, repulsive thing with a...hideous face.
Как омерзительно лицо...
How repulsive a face!
Омерзительное место, сплошь покрытое болотами, полными аминокислот, примитивных изотопов, они питаются методом абсорбции.
Repulsive place, covered in great swamps full of amino acids, primitive protiums, they feed on by absorption.
Как это омерзительно.
God, how repulsive.
Как омерзительно это для Бога, и вообще для всех?
How repulsive that is to God, to everyone?
Показать ещё примеры для «repulsive»...
advertisement

омерзительноgross

Да, они были омерзительны.
Yeah, they were gross.
Это было омерзительно.
It was gross.
У тебя что-то омерзительное из носа пошло.
You got something gross on your nose.
Да, люди омерзительны.
Yeah, people are gross.
Омерзительно.
Oh, gross.
Показать ещё примеры для «gross»...
advertisement

омерзительноhideous

По сравнению с предшествующим обществом, это — омерзительно, практически не осознаваемо.
Compared to previous worlds it is hideous, the most ill-conceived of all.
Нет, существо, что она увидела, должно быть, было во сто раз более омерзительнее.
No, the creature she saw must have been a hundred times more hideous.
Элементарное, омерзительное Ничто.
Simple, hideous nothing.
Этот омерзительный звук!
That hideous sound!
О, Боже, этот бюст Бена Стиллера просто омерзителен.
— Oh, God! This bust of Ben Stiller is hideous.
Показать ещё примеры для «hideous»...

омерзительноstinks

Ты и вся твоя дурацкая операция омерзительны.
You and your whole lousy operation stinks.
Это омерзительно!
This stinks!
Что омерзительно?
What stinks?
Это омерзительно.
No,it stinks.
Это омерзительно!
It stinks!
Показать ещё примеры для «stinks»...

омерзительноabomination

Твои люди просто омерзительны.
Your forces are an abomination!
Он омерзителен.
An abomination.
Я не буду отвечать на этот вопрос, пока эта женщина — гой не прикроет свои голые руки. Они омерзительны.
I refuse to answer that question until the gentile girl covers her arms, which are an abomination.
Вы омерзительны, мадам.
You are an abomination, madam.
Превратить ее в такое существо как я, это было бы омерзительно.
To turn her into such as I am, it would be an abomination.
Показать ещё примеры для «abomination»...

омерзительноloathsome

И один день Рождества — уже омерзительно.
One day of Christmas is loathsome enough.
Ты ведь самый омерзительный из моих гоблинов?
Are you not the most loathsome of my goblins?
Как ты смеешь забивать мне голову такой омерзительной пропагандой?
How dare you fill my head with such loathsome propaganda?
В своем сердце я убивал людей снова и снова, желая им смерти. Это омерзительное желание было порождением злобы.
In my heart, I have killed men again and again, wishing for their deaths with loathsome desire born of malice and spite.
И был человека по имени Стетсон Кеннеди, который в 1940 году, решил, что самой омерзительной организацией в США был Ку-клукс-клан.
And there was a man called Stetson Kennedy, who in the 1940s, decided that the most loathsome organisation in the United States of America was the Ku Klux Klan.
Показать ещё примеры для «loathsome»...

омерзительноdespicable

Может, хватит называть меня омерзительным?
Could you stop calling me despicable?
По-моему ребята вы все здесь омерзительны.
I think all you people are despicable!
Это омерзительно.
That is despicable.
Следовательно, поступки матери, неважно насколько омерзительные, не являются по факту причиной смерти девушки.
Therefore, the mother's actions, no matter how despicable, are not the cause-in-fact of the girl's death.
они рождены от зверей и мы ничем не изменим их омерзительную сущность, ничем и никогда.
They are born of beasts and the savagery of this despicable fact cannot be bred away.
Показать ещё примеры для «despicable»...

омерзительноghoulish

Скажи им,.. ...что мы ужасные омерзительные твари, которые пойдут на всё,.. ...чтобы вернуть дом!
Tell them we are horrible... desperate ghoulish creatures who will stop at nothing... to get our house back.
Наверно это вам кажется омерзительным.
It must seem ghoulish.
Я думал, вы сказали, что это видео было омерзительным.
I thought you said that, uh, video was ghoulish.
Почему я вообще что-то объясняю, когда очевидно, что это омерзительная отсылка к тем событиям?
Why am I explaining this when this is obviously a ghoulish reference to it?
Что ж, что там насчёт омерзительной профессии, с которой ни у кого нет проблем за исключением тебя?
Well, how about this ghoulish profession that no one seems to have a problem with except for you?
Показать ещё примеры для «ghoulish»...

омерзительноfilthiest

Самого омерзительного подонка базы.
Filthiest bastard on the base.
Самый омерзительный подонок базы?
Filthiest bastard on the base, eh?
Приветствую на злейшей, самой омерзительной и ужасной гонке в мире...
Welcome to the meanest, nastiest, filthiest road race in the world...
Уже в обед я официально стану самым омерзительным подонком базы.
By lunchtime, I'll officially be the filthiest bastard on the base.
Это правда обязанность падре — объявлять самого омерзительного солдата базы?
Is it really a padre's job, giving out an award to the filthiest... — soldier on the base?
Показать ещё примеры для «filthiest»...