ожерелье — перевод на английский
Быстрый перевод слова «ожерелье»
«Ожерелье» на английский язык переводится как «necklace».
Варианты перевода слова «ожерелье»
ожерелье — necklace
Я хотела бы, чтобы мы купили это крабовое ожерелье вместе.
And I wish I'd been with you to buy that crab necklace.
Слушай, когда обнаружится пропажа ожерелья, кого-то нужно обвинить.
Listen. When the necklace is found missing, someone's got to be blamed.
Затем, ночью ожерелье исчезнет, а их увидят вблизи миссис Поттер.
Then on the night the necklace disappeared they were seen near Mrs. Potter's.
Положишь ожерелье сюда, видишь?
Now you take the necklace right out there, see?
Ограбили? — Мое ожерелье пропало в вашем отеле.
My necklace in your hotel...
Показать ещё примеры для «necklace»...
ожерелье — wearing the necklace
— У него ожерелье!
He's wearing the necklace!
Но на нем, хм, не было ожерелья, когда мы обнаружили тело.
But he, uh, he wasn't wearing the necklace when we found the body.
На Таре было ожерелье на фотографии которую ты убрал, да?
Tara was wearing the necklace in the photo you moved, wasn't she?
На тебе это ожерелье
You're wearing the necklace.
Несмотря на мало отпущенное мне время, я готова принять это ожерелье.
Since vanity has no regard for time, I will wear your necklace.
Показать ещё примеры для «wearing the necklace»...
ожерелье — pearl
Я никогда не стану вашей любовницей, и никогда не стану носить это ожерелье.
I shall neither become your mistress nor shall I ever wear those pearls.
Встретимся на концерте. Прихорошись. Надень свое ожерелье.
Make yourself attractive, wear your pearls.
Ох, я потеряла свое ожерелье.
Oh, I've lost my pearls.
Хотя за раму можно купить жемчужное ожерелье для меня.
The plaster frame alone would fetch a string of pearls for me!
Да. Маргарет исполняет главную роль. На каждом представлении на ней будет надето это царское жемчужное ожерелье.
— Yes, Margaret is taking the leading part, and she will be wearing the czar's pearls at each and every performance.
Показать ещё примеры для «pearl»...
ожерелье — wear
По словам свидетелей, сегодня вечером на вашей тёте было большое бриллиантовое ожерелье.
The witnesses said your aunt was wearing a large diamond necklace tonight.
О жемчужном ожерелье у тебя на шее, которое я подарил.
— The one you're wearing. The pearl necklace I gave you.
На шее этой молодой женщины было довольно редкое ожерелье с когтем леопарда.
The young woman was buried wearing a rare leopard-claw necklace.
На Регине Крейн было ожерелье Тары Десаи.
Regina Crane was wearing Tara Desai's necklace...
Разве Фудзико-тян, непревзойденная женщина, не будет сногсшибательно смотреться в легендарном ожерелье Клеопатры?
Wouldn't Fujiko, the ultimate woman, look stunning wearing Cleopatra's legendary necklace?
Показать ещё примеры для «wear»...
ожерелье — jewel
Ожерелье?
Jewels?
— Нет, но я должен найти её ожерелье.
But I'm gonna get those jewels.
Даже если бы он пришёл на бал в украденном ожерелье, он ничего бы не заметил.
If there was a ball given last night and any jewels were stolen... had we been there, he would have gotten them.
Митци Грин, ты украла ожерелье?
Mitzi Green! You stole the jewels?
Так бродяга забрал ожерелье, а что было потом?
So the tramp took the jewels. What did he do, then?
Показать ещё примеры для «jewel»...
ожерелье — necklace back
— Эй, мне нужно это ожерелье.
— I need that necklace back.
Я принес твое ожерелье.
I brought your necklace back.
С другой стороны — ты получишь свое ожерелье.
Bright side, you get your necklace back.
— Ожерелье!
Give me back my necklace.
"спасибо, что прислала мне ожерелье.
"thanks for sending back the necklace.
ожерелье — carrie necklace
Нет, я не могла потерять свое ожерелье.
No, I can't have lost my Carrie necklace. No.
Я потеряла свое ожерелье и... не знаю, чем я смогу его заменить.
I lost my Carrie necklace and it's gone and...
Я знаю, это не то твое ожерелье.
I know this is not the Carrie necklace.
Мое ожерелье.
My Carrie necklace was in here.
Но это — ожерелье для тебя.
It's necklace for Carrie.
ожерелье — pearl necklace
Она спросила, сколько стоит ожерелье, которое ей понравилось.
She was just enquiring after a pearl necklace. If you excuse me..
Он покупает ожерелье и поручает ювелиру передать его ей.
He buys a pearl necklace and asks the jeweler to present it to her.
Дядя Том подозревает, что Аспинолл содрал много денег за мое ожерелье.
Uncle Tom always suspected that Aspinall's overcharged him for my pearl necklace.
Я полагаю, миссис Трэверс, это признак того,.. что криминальные элементы прослышали о вашем ожерелье.
If I may say so, Mrs Travers, there is always the danger of the criminal element having heard about your pearl necklace.
Девушка с жемчужным ожерельем.
The Girl With The Pearl Necklace.
Показать ещё примеры для «pearl necklace»...
ожерелье — collar
У меня есть ожерелье из четырех рядов жемчуга.
I have a collar of pearls, set in four rows.
Да это же ожерелье краденное.
This collar is mine.
Из четырёх рядов жемчуга, есть ожерелье у меня, что луне подобно скованной лучами серебра.
I have a collar of pearls, set in four rows that are like unto moons chained with rays of silver.
Да, как только ожерелье вернется на шею Лорелеи, чары спадут, но тут есть проблема.
Yes, once the collar's back on Lorelei's neck, the enchantment ends, but that's the problem.
Где ожерелье и Сиф?
Where's the collar and Sif?
Показать ещё примеры для «collar»...
ожерелье — jewelry
У меня не было ожерелья и я не говорил.
I didn't have the jewelry and I didn't talk.
Пойди возьми мою шкатулку с драгоценностоями, возьми золотое ожерелье.
Go up to my jewelry box, take my gold jewelry.
О, нет, я пришла просто вернуть ожерелье твоей маме.
Oh, no, I just came to return your mom's jewelry.
В портфеле, что нес капрал Портер, была оставшаяся часть ожерелья.
Which means... There's a lot of more of Queen Puabi's jewelry still in the case Corporal Porter was carrying.
Любовные чары... гипнотизирующие, опасные, наложены на ожерелье...
Love charms... hypnotic, dangerous, put over jewelry...
Показать ещё примеры для «jewelry»...