pearl — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «pearl»

/pɜːl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «pearl»

На русский язык «pearl» переводится как «жемчуг».

Варианты перевода слова «pearl»

pearlжемчуг

I'm looking for pearls.
Я ищу жемчуг.
Pearls are cold.
Жемчуг холодит.
Mon Dieu. The pearls, if they were to break....
О боже, жемчуг может разбиться.
Why did you bring the pearls?
Зачем ты взяла жемчуг?
I told you I'd get those pearls tonight, didn't I?
Я сказал, что достану жемчуг сегодня.
Показать ещё примеры для «жемчуг»...

pearlжемчужина

He found a pearl... that big.
Ему попалась жемчужина, огромная.
This is a wind pearl.
Это жемчужина против ветра.
The pearl of your harem, Guljan, has been kidnapped.
Жемчужина твоего гарема, Гюльджан, похищена.
If this rare pearl doesn't suit you, I'll stop caring!
Если уж такая редкая жемчужина тебе не по нраву, я умываю руки!
Gentlemen, a little pearl washed ashore by the tide of war.
Господа, вот жемчужина, заброшенная сюда штормами войны.
Показать ещё примеры для «жемчужина»...

pearlперл

I gotta think of Pearl.
Не могу не думать о Перл.
Pearl.
Пёрл!
Close the door, Pearl.
Закрой дверь, Перл.
I'll just pack my things and say good-bye to Pearl.
Нет. Но я соберу вещи и пойду попрощаюсь с Перл.
Good-bye, Pearl.
Прощай, Перл.
Показать ещё примеры для «перл»...

pearlжемчужный

A pearl necklace?
Жемчужное ожерелье?
Pearl choker with a ruby pendant, seven rings, diamond bracelet with the clasp broken.
Жемчужное колье с рубиновым кулоном семь колец, бриллиантовый браслет со сломанной застежкой.
I was given a pearl necklace.
Мне подарили жемчужное ожерелье.
But there's a pearl necklace, there's a ring that belonged to your mother.
Но есть жемчужное ожерелье, есть кольцо, которое принадлежало твоей матери.
One, a white veil, two, a garter, three, a pair of white slippers, four, a pearl necklace, and finally, a wedding dress.
В первой— белая вуаль,во второй— пояс для чулок,в третьей— белые туфли, в четвёртой — жемчужное ожерелье, и, наконец, подвенечное платье.
Показать ещё примеры для «жемчужный»...

pearlожерелье

He buys a pearl necklace and asks the jeweler to present it to her.
Он покупает ожерелье и поручает ювелиру передать его ей.
I shall neither become your mistress nor shall I ever wear those pearls.
Я никогда не стану вашей любовницей, и никогда не стану носить это ожерелье.
Make yourself attractive, wear your pearls.
Встретимся на концерте. Прихорошись. Надень свое ожерелье.
Oh, I've lost my pearls.
Ох, я потеряла свое ожерелье.
Celestine, show Mr. Poirot the pearls.
Селестина, покажи мистеру Пуаро ожерелье.
Показать ещё примеры для «ожерелье»...

pearlперламутровый

The color mother of pearl.
Перламутровая краска.
The color mother of pearl.
Перламутровая красочка.
Ooh, I love the pearl handle.
Мне нравится перламутровая рукоять.
I'm thinking, pearl grips can't be too popular a choice.
По мне, так перламутровая рукоятка не самый явный выбор у гангстеров.
Pearl grips.
Перламутровая рукоятка.
Показать ещё примеры для «перламутровый»...

pearlперла

For when the sun is low... and the cold wind blows across the desert... there are those of Indian blood... who still speak of Pearl Chavez... the half-breed girl from down along the border... and of the laughing outlaw... with whom she here kept a final rendezvous... never to be seen again.
Когда солнце опускается за горизонт, и холодный ветер завывает в пустыне, выходят те, в чьих жилах течёт индейская кровь, те, что всё ещё вспоминают Пёрл Чавес, девушку-полукровку и смешливую непокорность, с которой она покидала этот мир. Навсегда.
Pearl, who was herself a wild flower... sprung from the hard clay, quick to blossom... and early to die.
Но Пёрл и сама была прекрасным цветком, который рано расцветает, чтобы рано погибнуть.
Pearl, dear.
Пёрл, дорогая.
— Who? Pearl Chavez, our cousin. You remember.
Пёрл Чавес, наша кузина.
This is Pearl.
Это Пёрл.
Показать ещё примеры для «перла»...

pearlжемчужное ожерелье

The plaster frame alone would fetch a string of pearls for me!
Хотя за раму можно купить жемчужное ожерелье для меня.
— Yes, Margaret is taking the leading part, and she will be wearing the czar's pearls at each and every performance.
Да. Маргарет исполняет главную роль. На каждом представлении на ней будет надето это царское жемчужное ожерелье.
And this is a string of pearls on a white neck.
А это жемчужное ожерелье на белой шее.
Where did you get those pearls?
Откуда у тебя то жемчужное ожерелье?
First thing, he took from her a tiara that she wore on her head, and then, in order to take the pearls she wore around her neck, he put his hand beneath her neck and lifted her head
"Сначала он снял диадему с её головы. "А потом, чтобы снять с шеи жемчужное ожерелье — "он приподнял рукой её голову.
Показать ещё примеры для «жемчужное ожерелье»...

pearlпёрл-харбор

Steve Early, the President's secretary, has just released further information concerning the surprise Japanese attack on Pearl Harbor and Manila.
Стив Эрли, секретарь президента в Белом доме, только что сообщил, что японцы совершили внезапный налет на Перл-Харбор и Манилу.
I got a good friend, his father was killed at Pearl Harbor.
Отца моего друга убили в Пёрл-Харбор.
Built to avenge Pearl Harbor, she did.
Он был построен, чтобы отомстить за Перл-Харбор, и он отомстил.
And now Pearl Harbour's! Going to get the kamikaze treatment from my boy Ali!
А теперь и еще твой Перл-Харбор решил покончить собой, раз решил драться с моим Али.
The winner, Pearl Harbor!
Победитель Перл-Харбор!
Показать ещё примеры для «пёрл-харбор»...

pearlбисер

If they cast pearls before you, pick them up!
Если перед тобой мечут бисер, подбирай его скорее!
But I have been foolish, casting my pearls before...
Но я была глупа, меча бисер перед...
Pearls before swine.
Как бисер перед свиньями.
Pearls before swine, eh?
Бисер перед свиньями, да?
Pearls before swine.
Бисер перед свиньями.