объективный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «объективный»
На английский язык «объективный» переводится как «objective».
Варианты перевода слова «объективный»
объективный — objective
Я приехала сюда как объективный наблюдатель.
— I came here as an objective observer.
За это не платят. Ты должна смотреть на жизнь в долларах и центах, в холодных, объективных фактах.
You've gotta look at life, dollars and cents, cold, objective facts.
— Вместо объективного рассмотрения дела главным приоритетом судьи стало наказание действий, которые якобы были направлены на нанесение государству вреда.
— The first consideration of the judge became the punishment of acts against the state, rather than objective consideration of the case.
А Я объективная публика.
And I am an objective audience.
Граф Швартц, объективный человек, сумеет оценить.
Count Schwartz, you're an objective man you would be able to judge.
Показать ещё примеры для «objective»...
объективный — open mind
Будьте объективны — это все, о чем я прошу.
Keep an open mind, that's all I ask.
Я же прошу вас отнестись объективно к тому, что будет вытекать из наших доказательств.
I'm now gonna ask that you keep an open mind to what our evidence and testimony will show.
Только будьте объективны.
So keep an open mind.
ОК, пообещай мне, что постораешься быть объективной и попытаешься насладиться шоу.
There he is. OK, promise me you'll keep an open mind and try to enjoy the show.
Нет, всегда стараюсь быть объективным.
No, always keep an open mind.
Показать ещё примеры для «open mind»...
объективный — objectivity
А я тогда был на фронте, и может, поэтому не столь объективен.
Being present at the theatre of operations, I cannot claim the same objectivity.
— Возможно, ваши личные чувства к моей сестре мешают вам судить объективно.
Perhaps your personal feelings for my sister are clouding your objectivity.
Объективно?
Objectivity?
Мне не нужен объективный взгляд.
I don't need objectivity.
Возможно, теперь ты будешь объективен.
Maybe now you'll have some objectivity.
Показать ещё примеры для «objectivity»...
объективный — perspective
Знаешь, мне кажется, у тебя начинаются проблемы с объективным восприятием.
You know, I-I-I really think you are beginning to lose your perspective.
Я просто пытаюсь смотреть на вещи объективно.
I'm just trying to put this in perspective.
Время и хороший сон помогут объективно оценить случившееся.
Time and some proper sleep will put it all back into perspective.
В такие моменты и правда всё оцениваешь объективно.
This really puts it all in perspective, huh?
Такие вещи и правда заставляют оценивать всё объективно. В смысле...
This kind of thing does put everything into perspective.
Показать ещё примеры для «perspective»...
объективный — unbiased
Ваши наблюдения будут объективны.
Your reports would be unbiased.
Мне нужна была объективная оценка.
I wanted your unbiased assessment.
Мы подумали что будет лучше показать настоящую объективную оценку жизни, которой живет Эмили.
We thought it was best to get a real and unbiased view of what life is like for Emily.
Я хочу объективной, честной оценки.
I'd like an unbiased honest appraisal.
Как художник, я довольно объективен.
As an artist, I'm pretty unbiased.
Показать ещё примеры для «unbiased»...
объективный — fair
Я ни за что не буду объективным.
No way I'm gonna be fair.
Обычно дела передаются, если судья делает заключение, что на местном уровне объективное рассмотрение дела стало является невозможным.
Trials are generally moved when the judge determines that the defendant can't get a fair trial locally.
Это не объективное сравнение.
That's not a fair comparison.
Да, но это не объективное сравнение.
Yes, but that's not a fair comparison.
У Джуди было объективное разбирательство.
Jody had a fair hearing.
Показать ещё примеры для «fair»...
объективный — fairly
Думаю, я смогу довольно объективно посмотреть на твою точку зрения.
I think I fairly well can figure out your point.
Считаете ли вы, что показания были объективно представлены?
Are you both satisfied that the evidence was fairly obtained?
Так ты считаешь, что присяжные не будут объективны из-за мотива...
So you think a white jury wouldn't judge fairly because the motive...
Самсон Ходиак, коп-расист в самой расистской полиции в Америке, отнесешься к черному человеку объективно?
Samson Hodiak, a racist cop in the most fascist police force in America, will actually treat a black man fairly?
Она руководит им чётко, объективно и... с долей харизмы.
She runs it firmly and fairly and with a... just ton of charisma.
объективный — impartial
Правосудие всегда должно оставаться объективным.
Justice must always be impartial.
Я должен оставаться объективным.
I have to remain impartial.
Объективный это здорово.
Impartial is fine.
Она должна оставаться объективной!
She's supposed to remain impartial!
Пора стать объективным.
Way to be impartial.
Показать ещё примеры для «impartial»...
объективный — clearly
Ты больше не смотришь на вещи объективно.
You are no longer seeing things clearly.
Я была лично заинтересована в этом деле и не смогла судить объективно.
I was too personally involved to see it clearly.
Он мне не нравится, и не думаю, что Артур способен отнестись к нему объективно.
I don't like him, and I don't think Arthur's capable of seeing him clearly.
"Мы способны объективно оценивать ситуацию," "поэтому, исходя из обстановки," "любые действия против официальных лиц германского Рейха"
We believe we see the situation clearly, therefore, given the situation, any actions against officials of the German Reich do not come into consideration.
Объективный, правдивый голос.
The clear, true voice.
объективный — clinical
Ладно, это кажется весьма объективным, но это все равно очень обидно.
Okay, that sounded clinical, but felt very insulting.
Объективно говоря, они в бедственном сотоянии.
In clinical terms, they're a disaster.
Естественно, мне жаль, что у тебя был такой болезненный опыт. Но я способна отделить свои личные чувства от объективного осмысления.
Obviously, I feel sorry that you had to go through such a painful experience, but I can also separate whatever... personal feelings I might have from my clinical understanding.
— Объективно.
— Clinically.