обшарить — перевод на английский

Варианты перевода слова «обшарить»

обшаритьwent through

Я обшарила его карманы.
— I went through his pockets.
Я обшарила каждый карман, каждый ящик комода, и ничего не нашла.
I went through every pocket and every drawer, and there's nothing.
А я, дурак, достал бумажник, и они шарахнули меня по голове, повалили на землю, ударили меня... ниже пояса, а потом обшарили мои карманы.
And I was stupid, I took my wallet out and they smacked me in the head, they got me on the floor, and they kicked me... where they shouldn't, then they went through my pockets.
Они обшарили все мои документы, абсолютно все.
They went through all my files, through everything.
Прости, что мы обшарили твою комнату.
I'm sorry that we went through your room.
Показать ещё примеры для «went through»...
— Всё обшарили. Ничего не нашли.
We searched everything, didn't find anything.
Я обшарил его карманы, нашёл ключ, подумал, это твой схватил отвёртку, взломал замок.
I searched his pockets, I found what I thought was your key I grabbed a screwdriver, jimmied the door.
Я сам его с головы до ног обшарил.
I searched him personally.
Что они обшарили весь дом, но ничего не нашли.
That they, uh, they searched the house. They didn't find anything.
Тогда зачем убралась в его доме и обшарила содержимое его ящиков?
You've cleaned the house and searched the drawers.
Показать ещё примеры для «search»...

обшаритьlook

Я уверен, что он будет счастлив дать тебе возможность обшарить там всё вокруг.
I'm sure they'll be happy to let you look around to your heart's content. — Stan.
Что искать его в подвале, что обшарить кабинет -
You may seek him in the basement You may look up in the air
Я уже все обшарил!
I've looked everywhere, okay?
Люди обшарили весь лес, но не нашли и следа дракона.
Folks looked high and low but, it was nowhere to be found.
Твой папа весь океан обшарил.
Your dad's been fighting the ocean looking for you.

обшаритьransack

Вот почему Фитч обшарил его квартиру.
That's why Fitch ransacked his place.
Я думаю, он сначала убил ее, а потом, не спеша, обшарил здесь все.
I think he killed her first, and then just took his time and ransacked the place.
Сегодня утром пришли парни из ФБР, обшарили твой кабинет и перерыли все твои бумаги!
The FBI showed up this morning, ransacked your office, searched all your files!
Тара обшарила эту квартиру после того, как мисс Вильгельм свалила во Флориду.
Tara ransacked the place after Miss Wilhelm took off for Florida.
Вы думали, что это он обшарил дом Мэтью?
You thought he'd ransacked Matthew's home?
Показать ещё примеры для «ransack»...

обшарить've swept

Мы обшарили это место.
We've swept this place.
Касл, криминалисты уже обшарили весь подвал, И мы только что занесли все в мой ноутбук.
Castle, C.S.U. already swept through this entire basement, and we were just tucked in with my laptop.
Криминалисты обшарили всё здание.
Crime lab's been sweeping the entire facility.

обшаритьdrag

Мистер Брайт, хочет, чтобы мы обшарили дно реки, мне придётся достать свои резиновые сапоги.
Mr. Bright wants the river dragged, so I'm breaking out the gumboots.
Нет, труп пока не обнаружили Обшарили весь залив, и ничего
They dragged that bay for three days and nothing.
Нам нужно обшарить дно озера.
We need to drag the lake.

обшаритьscour

Полиция обшарила здесь каждый дюйм.
The police scoured every inch of this place.
Мы обшарили всю окрестность, сержант...
We scoured that neighborhood, Sergeant...
Мужчины обшарили каждый уголок в окрестностях, но... Никаких следов мальчика не было.
The men scour every inch of the surroundings, but there's no trace of the boy.