обратить внимание — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «обратить внимание»

«Обратить внимание» на английский язык переводится как «pay attention» или «take notice».

Варианты перевода словосочетания «обратить внимание»

обратить вниманиеpay attention

Обрати внимание, дорогой.
Look, darling, pay attention.
Не столь красноречиво, но обратить внимание всё же стоит.
Well, it's not gonna be eloquent, but pay attention anyway.
Прошу обратить внимание.
Please, pay attention.
Теперь, обратите внимание, пожалуйста.
Now, pay attention please.
Обратите внимание на её лицо при этих словах.
Pay attention to her face hearing these words.
Показать ещё примеры для «pay attention»...

обратить вниманиеnotice

Обратите внимание, как складно больная изображает судороги...
Notice how consciously this unconscious woman holds onto her bed.
Обрати внимание на холку, Салли.
Notice his withers, Sally.
Обратите внимание на зеленые пятна.
Notice the green stains.
— Вернись сюда. Ты не обратил внимание, что она точно знала, где лежат сигареты и спички?
Did you notice that she knew exactly where the cigarettes were and the matches, too?
А вы не обратили внимания на время, мэм?
Did you notice, Mrs. Wendice?
Показать ещё примеры для «notice»...

обратить вниманиеlook

Тебе стоит обратить внимание на тренера. Он чертовски хорош собой. А ты можешь на нем потренироваться.
I suppose you've had a look at the pro, and he's desperately handsome, and you've conceived a schoolgirl crush on him.
Обрати внимание на твой большой Совет!
Look at your great Council!
И если мы хотим использовать Далкианцев в качестве рабов. Есть определенные качества на которые необходимо обратить внимание.
And if we are to use these Dulcians as slaves there are certain qualities you must look for.
Почему бы вам не обратить внимания на кого-то кто мог это сделать!
Why don't you take a look at someone who could do it!
— Почему бы вам не обратить внимания на Кларка!
— Why don't you take a look at Clark!
Показать ещё примеры для «look»...

обратить вниманиеnote

Обратите внимание на необычные своды потолков.
Note the unusual inverted vaulted ceilings.
Я хотел бы обратить внимание на неочевидность доказательств.
I wish to note for the record that all the evidence is circumstantial.
Обрати внимание на кобру вокруг голой девицы.
Note the cobra wrapped around the naked chick.
Обратите внимание на этот корабль, пристыкованный снаружи.
Note that ship berthed outside the station.
Вообще-то это — первая страница, но, тем не менее, обрати внимание на образ действия.
That is the front page. Still, note the modus operandi.
Показать ещё примеры для «note»...

обратить вниманиеfocus

Обрати внимание на подробности комнаты в мотеле.
Focus on a detail in the motel room.
Новая популярная тема для телевидения, на которую мы обратим внимание, это неприятные слабые места викторианской Британии.
Popular new television subject, as we focus on the clammy underbelly of Victorian Britain.
Автору нужно на многое обратить внимание.
The writing just needs a little focus.
Обратите внимание на мужчин, которые временно не работают.
Focus on men between jobs.
Боже упаси нас обратить внимание на талант женщины.
God forbid we focus on a woman's talents.
Показать ещё примеры для «focus»...

обратить вниманиеattention

Люди, жившие рядом с кладбищем, почти не обратили внимания на раскаты грома и блеск молнии,.. но они подняли из могилы и заставили двигаться мертвого старика.
Residents near the cemetery paid little attention to the blast of thunder and the flash of lightning.
Во-первых, обратите внимание на людей с автоматами в вашем вагоне.
First, I'd like to call your attention to the highly trained men with the automatic weapons.
Она это делает, чтобы обратить внимание, поэтому я хочу, чтобы ты просто игнорировал это.
This is what she does to get attention, so I want you to just ignore it.
Возможно я убью одного из Вас чтобы обратить внимание вашего правительства.
Maybe I kill one of you to get your government's attention.
На него обратила внимание вдова, богатая, одинокая.
He attracts the attention of a widow who is rich, lonely.
Показать ещё примеры для «attention»...

обратить вниманиеpoint out

Обратите внимание, что эта дверь невероятно горячая.
I would point out to you that this door is extremely hot.
Перед тем, как мы продолжим, я бы хотел обратить внимание, что меня беспокоит то что поедания сыра для тебя есть некая разновидность холостяцкого рая.
Before we go any further, I'd just like to point out how disturbing it is that you equate eating a block of cheese with some sort of bachelor paradise.
Я бы хотел обратить внимание на то что зашита и прокурор в сговоре с адвокатами, которые ведут Нортбрукский иск.
I would like to point out at this time that the defense attorney is in collusion with the lawyers that are bringing the Northbrook suit.
Стив, я просто хотел обратить внимание на то, что это исследование куда более сложное, чем кажется.
Steve, I just came here to point out that this issue is a bit more complicated than it seems.
Могу я обратить внимание на то, что она была первой, кто открыл коробку?
Might I point out she was the first one to open the box?
Показать ещё примеры для «point out»...

обратить вниманиеturn your attention

Прошу, обратите внимание на этого джентльмена!
Please turn your attention to this gentleman!
Вы бы лучше обратили внимание на них.
You would do better to turn your attention to those.
Пожалуйста, обратите внимание на полумесяц.
Please turn your attention to the current crescent moon.
Пока, система слишком горячая, чтобы увидеть её лично, но если вы обратите внимание на мониторы, то мы сможем вам кое-что показать.
Now, the system runs too hot to watch in person, but if you turn your attention to the monitors, we can give you quite a show.
Фанаты Янки, пожалуйста, обратите внимание на экран,
Yankee fans, please turn your attention to the Diamond Vision for a special
Показать ещё примеры для «turn your attention»...

обратить вниманиеsee

Вы обратили внимание, что я запомнила, как вас зовут?
See how I remembered your name?
Обрати внимание, как он меняет воду.
See how he changes the water.
Обратите внимание на обилие разнообразных движений, которые я буду использовать.
You'll see that I'm able to work, and while I work, able to build in all kinds of strengthening and toning movements.
Обратите внимание, передергиваются ли у неё глаза.
See if her eyes roll back in her head.
Вижу, что она обратила внимание на эту глупость.
I see she saw I said something stupid.
Показать ещё примеры для «see»...

обратить вниманиеcheck out

Обратите внимание на человека в шляпе.
Check out this guy in the hat.
Обратите внимание на пол.
Check out the new floor plan.
Обрати внимание на грудь ее мамы.
Make sure you check out her mom's boob job.
Обратите внимание на пиджак пассажира.
Check out the passenger's coat.
Обрати внимание на следы вокруг входных отверстий.
And there's something else. Check out the circular marks around the bullet holes.
Показать ещё примеры для «check out»...