обрабатывать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «обрабатывать»

«Обрабатывать» на английский язык переводится как «process» или «treat».

Варианты перевода слова «обрабатывать»

обрабатыватьprocess

Я обрабатываю информацию, полученную о ромуланском обществе.
I was processing all of the information we have accumulated on Romulan society.
Сейчас он обрабатывает данные.
It's processing the data.
Двадцать первом? Там обрабатывают руду.
Ore processing?
Кажется, его легкие могут обрабатывать кислород.
His lungs seem capable of processing oxygen.
Государственный закон сообщает, что ты можешь работать в казино... пока они обрабатывают твое заявление.
The state law says that you can work in a casino... while they're processing your application.
Показать ещё примеры для «process»...

обрабатыватьtreat

Опишите его форму, прежде чем обрабатывать.
Take note of its form before treated.
— Я обрабатывал рану мистера Алмейда.
— I treated Mr. Almeida.
— А потом Эми обрабатывала мою рану от укуса гуся.
In return, amy treated my bite from an angry goose.
Струны нужно обрабатывать.
The strings have to be treated.
Вот так вы «обрабатываете» меня.
That's how you have treated me.
Показать ещё примеры для «treat»...

обрабатыватьwork

Обрабатывать землю — дело нешуточное!
Working the land's no joke!
Обрабатываю.
Working.
Парень тебя обрабатывает.
The guy's working you.
Может он думает, что ты обрабатываешь его ради скидки.
Well, perhaps he thinks that you're working him for the discount.
А вы владеете всей землёй, но не имеете чести обрабатывать её.
And you own all the land there is... and yet you take no pride in working it.
Показать ещё примеры для «work»...

обрабатыватьhandle

Может вы просто обрабатывать его для меня, пожалуйста?
Can you just handle it for me, please?
Кто будет кого обрабатывать?
Who will handle whom?
Полиция может обрабатывать родительские похищения.
Police can handle parental abductions.
Но в основном мы обрабатываем рутинные документы.
But mostly we handle routine documents.
Если она имеет форму во время операции, мы будем обрабатывать его.
If she has a fit during surgery, we'll handle it.
Показать ещё примеры для «handle»...

обрабатыватьfarm

Почему ты ее не обрабатываешь?
So, why don't you farm it?
И мы будем обрабатывать её.
We'll farm it.
Так почему же люди стали обрабатывать землю, ведь зверья вокруг было великое множество?
So why would people farm when the world was still teeming with game?
Ты имеешь в виду, не продлевать аренду и обрабатывать участок самостоятельно?
You mean, foreclose the lease and farm the land ourselves?
Я хочу посмотреть твои земли, и как вы обрабатываете их.
I want to see your lands, and I want to see how you farm them.
Показать ещё примеры для «farm»...

обрабатыватьspray

Они ведь и яйца тебе обрабатывают!
They sprayed your nuts, too.
Им обрабатывают столы в морге.
It's sprayed on the underside of morgue tables.
Вы сами его обрабатывали?
You sprayed it yourself?
Он говорит, они снова обрабатывали химией.
He says they had to spray again.
Остальные обрабатывали себя дезинфектором, потому что тюрьма кишит клопами, а сходить в туалет — это преступление?
There are girls spraying themselves with disinfectant because this prison is swarming with bugs, but pissing is a violation?

обрабатыватьcultivate

Она знает Бостон, она обрабатывала источники информации.
She knows Boston. She's cultivated sources.
Это уникальное место, где нет и 100 метров обрабатываемой земли.
It's a unique spot with not even 100 metres of cultivated land.
Они знали, что мы обрабатываем его, и позволили этому случиться.
They knew we were cultivating him, so they let it happen.
Вернее, мой отец обрабатывал землю предков матери.
At least, my father cultivates my mother's ancestors' land.

обрабатыватьworking on

— Может он обрабатывает не ту девушку.
— Maybe he's working on the wrong girl.
Как-то он зашёл за Лолой, и я стала его обрабатывать.
I made him come back. I was working on him.
Обрабатывает не ту...
Working on the... What are you talking about?

обрабатыватьto handle

Поручено до конца дня обрабатывать все звонки полицейского управления.
Let me explain. For the rest of the day, we're to handle our communication.
У меня нет ни денег, ни оборудования обрабатывать такие большие заказы в короткий срок.
I don't have the money or equipment to handle something that big on such short notice.
Была ничья. Я сегодня никуда не пойду, так что можешь обрабатывать Портлендский бизнес-клуб и звонить в Швейцарские авиалинии.
I'm not going in today, so you're gonna have to handle Portland rotary and call Swissair.
Позволь мне обрабатывать Его Святейшиство самостоятельно.
You must allow me to handle His Holiness in my own way.
Который обрабатывает все дела Фабрицио.
He handles all his business

обрабатыватьis used in the

Щавелевой кислотой обрабатывают платинотипные снимки!
Oxalic acid is used in the preparation of Platinotype prints.
Тогда я впервые увидел, как музыку обрабатывают на компьютере, потому что было очень тяжело играть на гитаре.
That was when I first saw a computer used with music, because it was so hard to play to that guitar.