ночлег — перевод на английский
Быстрый перевод слова «ночлег»
«Ночлег» на английский язык переводится как «accommodation» или «lodging».
Варианты перевода слова «ночлег»
ночлег — lodgings
Они должны были быть пригодными для участия в пении в храме Божьем и делать всю рутину, что требовалась от них, в обмен на содержание и ночлег.
They were fit to take part in singing the divine office, and do every chore asked of them in return for board and lodgings.
Вам может повезти и на его для ночлега.
You might have better luck at his lodgings.
но у нас нет денег даже на ночлег.
Sorry, friend, but we don't even have money for lodgings.
Извини, но у нас даже нет денег на ночлег.
Sorry, friend, but we don't even have money for lodgings.
— Тебе сегодня нужно место для ночлега.
— You'll be needing some lodgings tonight?
Показать ещё примеры для «lodgings»...
advertisement
ночлег — sleep
— Пожалуйста, давайте устроим на нем ночлег!
— Oh, please, may we sleep in it?
Остановились там на ночлег.
The go inside to sleep.
У тебя есть место для ночлега?
You have a place to sleep?
Я не мог найти ни работы, ни еды, ни места для ночлега.
No one would give me a job, nor food, nor a place to sleep.
Пытаюсь найти для Пинди место для ночлега.
Trying to find Pindy a place where he can sleep.
Показать ещё примеры для «sleep»...
advertisement
ночлег — night
Мне нужно место для ночлега.
I need a place for the night.
Безопасного места для ночлега.
A safe place for the night.
Остановились на ночлег.
We stopped for the night.
Здесь я устроила её на ночлег.
This is where I put her for the night.
Стая располагается на ночлег, им уютно.
The troop settles in for the night, nice and cozy.
Показать ещё примеры для «night»...
advertisement
ночлег — bed
Ночлег там стоил около 3 реалов, белизна простыней была весьма сомнительной.
A bed there cost no more than three reales, with sheets whose cleanliness was rather doubtful.
Но только кормит их и дает ночлег.
All he gives them is food and a bed.
Вчерашняя ночь и без того выдалась трудной не говоря уже о том, чтобы искать нормальный ночлег.
Things were too wild last night to find the right bed.
Снова пришел проситься на ночлег?
Have you come to scrounge a bed again?
Сделать телефонный звонок, найти ночлег.
Make the phone call, find the bed.
Показать ещё примеры для «bed»...
ночлег — place to sleep
Я взял её с улицы, девчонку без рекомендаций, без семьи, без денег, и...цвета, месье... и я дал ей ночлег и еду и прекрасную возможность стать продавщицей.
I take her off the streets, a girl with no references, no family, no money, and...colors, monsieur... and I give her place to sleep and food to eat and a fine opportunity to learn a trade.
У нас нет лишней комнаты, для вашего ночлега.
We got no room, no place to sleep.
— Мне не надо искать ночлега.
— Saves me finding some place to sleep.
Ночлег.
A flop is a place to sleep.
— Ночлег.
A place to sleep.
Показать ещё примеры для «place to sleep»...
ночлег — shelter
Надеюсь, мы сможем найти ночлег до того, как стемнеет. Что скажешь, Гильбер?
I hope we find shelter before nightfall, Bois-Guilbert.
Можем ли мы рассчитывать на ночлег?
Will you give us shelter?
Они наткнулись на нашу стоянку, попросились к огню и на ночлег.
They found our camp, they asked to share our fire and our shelter.
Когда в следующий раз вы будете искать ночлег, то можете спать у меня.
Next time you look for shelter, you can stay at my place.
— Лучше построим укрытие для ночлега.
— Best we built a shelter.
Показать ещё примеры для «shelter»...
ночлег — stay
Обеспечить людям, попавшим в беду, место для ночлега.
To give people in trouble a place to stay.
Я хочу помочь найти тебе сегодня ночлег.
And I want to help you find a place to stay tonight.
— Вы останетесь на ночлег.
— You'll stay over.
Поезжайте в участок, мы найдём для Вас ночлег.
You follow us downtown, we'll find someplace for you to stay.
Как я слышала, она обошла дома шестерых друзей, чтобы попроситься на ночлег, и они все притворились, что их нет дома.
I heard she went to six different friends' houses for a place to stay, and they all had to pretend they weren't home.
Показать ещё примеры для «stay»...
ночлег — place to stay
Нам придётся искать ночлег.
We have to find a place to stay.
Просто место для ночлега.
Yeah, well, a place to stay.
Мне нужен ночлег и горячая пища.
I need a place to stay and a hot meal.
Он сказал, что может помочь мне, предложил ночлег.
He told me he could help me out, give me a place to stay.
Но что до ночлега, это не ко мне.
But as for a place to stay? Got to be no.
Показать ещё примеры для «place to stay»...
ночлег — spend the night
Я заваливаюсь к вам, прошу предоставить ночлег.
Me barging in, asking to spend the night.
Оставлять на ночлег придется.
Suppose I have to let you spend the night.
Надо найти безопасное место для ночлега.
Now, come on, we need to find a safe place to spend the night.
Отличное место для ночлега.
As good a place as any to spend the night.
Неплохое место для ночлега.
This seems like a good place to spend the night.
Показать ещё примеры для «spend the night»...
ночлег — bed for the night
Раз мы едем в одном и том же направлении могу я предложить вам ужин и ночлег а также хорошую карту?
Now that we are riding in the same direction may I offer you a meal and a bed for the night and a proper map for the journey?
Давая человеку ночлег?
Giving a man a bed for the night?
Не могли бы Вы найти ей ночлег и попросить одну из горничных переночевать вместе с детьми?
Can you find her a bed for the night and ask one of the maids to sleep with the children?
Давай меняться: Моя женская интуиция на ночлег у тебя.
I'll trade you... my feminine intuition for a bed for the night.
Мы предоставляем тебе ночлег.
We're giving you a bed for the night.
Показать ещё примеры для «bed for the night»...