ночлег — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ночлег»

«Ночлег» на английский язык переводится как «accommodation» или «lodging».

Варианты перевода слова «ночлег»

ночлегlodgings

Они должны были быть пригодными для участия в пении в храме Божьем и делать всю рутину, что требовалась от них, в обмен на содержание и ночлег.
They were fit to take part in singing the divine office, and do every chore asked of them in return for board and lodgings.
Вам может повезти и на его для ночлега.
You might have better luck at his lodgings.
но у нас нет денег даже на ночлег.
Sorry, friend, but we don't even have money for lodgings.
Извини, но у нас даже нет денег на ночлег.
Sorry, friend, but we don't even have money for lodgings.
— Тебе сегодня нужно место для ночлега.
— You'll be needing some lodgings tonight?
Показать ещё примеры для «lodgings»...
advertisement

ночлегsleep

— Пожалуйста, давайте устроим на нем ночлег!
— Oh, please, may we sleep in it?
Остановились там на ночлег.
The go inside to sleep.
У тебя есть место для ночлега?
You have a place to sleep?
Я не мог найти ни работы, ни еды, ни места для ночлега.
No one would give me a job, nor food, nor a place to sleep.
Пытаюсь найти для Пинди место для ночлега.
Trying to find Pindy a place where he can sleep.
Показать ещё примеры для «sleep»...
advertisement

ночлегnight

Мне нужно место для ночлега.
I need a place for the night.
Безопасного места для ночлега.
A safe place for the night.
Остановились на ночлег.
We stopped for the night.
Здесь я устроила её на ночлег.
This is where I put her for the night.
Стая располагается на ночлег, им уютно.
The troop settles in for the night, nice and cozy.
Показать ещё примеры для «night»...
advertisement

ночлегbed

Ночлег там стоил около 3 реалов, белизна простыней была весьма сомнительной.
A bed there cost no more than three reales, with sheets whose cleanliness was rather doubtful.
Но только кормит их и дает ночлег.
All he gives them is food and a bed.
Вчерашняя ночь и без того выдалась трудной не говоря уже о том, чтобы искать нормальный ночлег.
Things were too wild last night to find the right bed.
Снова пришел проситься на ночлег?
Have you come to scrounge a bed again?
Сделать телефонный звонок, найти ночлег.
Make the phone call, find the bed.
Показать ещё примеры для «bed»...

ночлегplace to sleep

Я взял её с улицы, девчонку без рекомендаций, без семьи, без денег, и...цвета, месье... и я дал ей ночлег и еду и прекрасную возможность стать продавщицей.
I take her off the streets, a girl with no references, no family, no money, and...colors, monsieur... and I give her place to sleep and food to eat and a fine opportunity to learn a trade.
У нас нет лишней комнаты, для вашего ночлега.
We got no room, no place to sleep.
— Мне не надо искать ночлега.
— Saves me finding some place to sleep.
Ночлег.
A flop is a place to sleep.
Ночлег.
A place to sleep.
Показать ещё примеры для «place to sleep»...

ночлегshelter

Надеюсь, мы сможем найти ночлег до того, как стемнеет. Что скажешь, Гильбер?
I hope we find shelter before nightfall, Bois-Guilbert.
Можем ли мы рассчитывать на ночлег?
Will you give us shelter?
Они наткнулись на нашу стоянку, попросились к огню и на ночлег.
They found our camp, they asked to share our fire and our shelter.
Когда в следующий раз вы будете искать ночлег, то можете спать у меня.
Next time you look for shelter, you can stay at my place.
— Лучше построим укрытие для ночлега.
— Best we built a shelter.
Показать ещё примеры для «shelter»...

ночлегstay

Обеспечить людям, попавшим в беду, место для ночлега.
To give people in trouble a place to stay.
Я хочу помочь найти тебе сегодня ночлег.
And I want to help you find a place to stay tonight.
— Вы останетесь на ночлег.
— You'll stay over.
Поезжайте в участок, мы найдём для Вас ночлег.
You follow us downtown, we'll find someplace for you to stay.
Как я слышала, она обошла дома шестерых друзей, чтобы попроситься на ночлег, и они все притворились, что их нет дома.
I heard she went to six different friends' houses for a place to stay, and they all had to pretend they weren't home.
Показать ещё примеры для «stay»...

ночлегplace to stay

Нам придётся искать ночлег.
We have to find a place to stay.
Просто место для ночлега.
Yeah, well, a place to stay.
Мне нужен ночлег и горячая пища.
I need a place to stay and a hot meal.
Он сказал, что может помочь мне, предложил ночлег.
He told me he could help me out, give me a place to stay.
Но что до ночлега, это не ко мне.
But as for a place to stay? Got to be no.
Показать ещё примеры для «place to stay»...

ночлегspend the night

Я заваливаюсь к вам, прошу предоставить ночлег.
Me barging in, asking to spend the night.
Оставлять на ночлег придется.
Suppose I have to let you spend the night.
Надо найти безопасное место для ночлега.
Now, come on, we need to find a safe place to spend the night.
Отличное место для ночлега.
As good a place as any to spend the night.
Неплохое место для ночлега.
This seems like a good place to spend the night.
Показать ещё примеры для «spend the night»...

ночлегbed for the night

Раз мы едем в одном и том же направлении могу я предложить вам ужин и ночлег а также хорошую карту?
Now that we are riding in the same direction may I offer you a meal and a bed for the night and a proper map for the journey?
Давая человеку ночлег?
Giving a man a bed for the night?
Не могли бы Вы найти ей ночлег и попросить одну из горничных переночевать вместе с детьми?
Can you find her a bed for the night and ask one of the maids to sleep with the children?
Давай меняться: Моя женская интуиция на ночлег у тебя.
I'll trade you... my feminine intuition for a bed for the night.
Мы предоставляем тебе ночлег.
We're giving you a bed for the night.
Показать ещё примеры для «bed for the night»...