носильщик — перевод на английский
Быстрый перевод слова «носильщик»
Слово «носильщик» на английский язык переводится как «porter» или «carrier».
Варианты перевода слова «носильщик»
носильщик — porter
Носильщик? Откуда?
Porter?
— Он носильщик, он понесет их. — Зачем?
— He is a porter, he wants to carry them.
Пойди, скажи носильщику, чтобы он забрал его из машины.
Go down and tell the porter to take everything out of the car.
— Эй, носильщик, как там дела?
— Hey, porter, how are you doing?
Извините, мадам, вы ждете носильщика?
Excuse me, madam, are you waiting for a porter?
Показать ещё примеры для «porter»...
advertisement
носильщик — carrier
Что прошел Поццо со своим носильщиком, и что он разговаривал с нами?
That Pozzo passed, with his carrier, and that he spoke to us?
Хамелеон большому носильщику.
Chameleon to carrier.
Знаешь, чем носильщик от осла отличается?
Do u know the difference between a carrier and a donkey?
У носильщика хрен меньше, придурок!
Well the carrier has it tiny, güey!
Как носильщика и телохранителя Фотографа и гида
As a carrier and bodyguard As a photographer and tour guide
Показать ещё примеры для «carrier»...
advertisement
носильщик — bearers
С ним был носильщик — парень с одним глазом и со шрамом на щеке.
He had an odd bearer with him. A chap with one eye and a scar on his cheek. I hope so.
Он первоклассный носильщик и проводник.
A first-class bearer, tough, knows the country.
Около года тому назад с носильщиком.
About a year ago, with only one bearer.
Носильщик?
Bearer?
Отныне, мы назначаем его — нашим виночерпом и носильщиком.
For the time being, we will use him as a litter bearer.
Показать ещё примеры для «bearers»...
advertisement
носильщик — bellhop
Так, это тот отель, где работает носильщик.
All right, this is the hotel where the bellhop works.
Вы знаете о сети агентов по доставке шуток, навроде носильщика.
You know about our network of joke distribution agents, like the bellhop.
Носильщик.
Bellhop.
На вахте, у носильщиков, у кого хочешь
The desk, the bellhop, anybody.
я дворецкий, я носильщик, я конюх.
I'm a butler, I'm a bellhop, I'm a stable boy.
Показать ещё примеры для «bellhop»...
носильщик — bellman
Горничная нашла тело через 20 минут после того как носильщик ушёл от мистера Потоцки. Что бы ни случилось, это случилось быстро.
The maid found the body 20 minutes after a bellman left Mr Potocki. lt happened fast.
Это должно означать что мёртвец вылетел из Индии, сделал пересадку в Париже, поймал такси в аэропорте Даллеса и что он заселился в отель, в центре города, и дал чаевые носильщику.
No. lt would mean that a dead man boarded a plane in India, changed planes in Paris, hailed a cab at Dulles and then checked into a downtown hotel and tipped the bellman.
Хочешь познакомиться с носильщиком?
You want to meet the bellman?
Тебе носильщик не показался слегка странноватым?
Did that bellman seem a little off to you?
Дед Терезы был носильщиком 60 лет.
Theresa's grandfather was a bellman for over 60 years.
Показать ещё примеры для «bellman»...
носильщик — skycap
Носильщика просят подойти к 47му терминалу.
Skycap to gate 47, please.
Я тебе не носильщик.
I am not a skycap.
Носильщика компании «ТВА» просим подойти к стойке регистрации с инвалидным креслом.
TWA skycap with wheelchair, please come to TWA ticket counter.
— Не могли дождаться носильщика?
— Couldn't wait for the skycap?
А, как раз на чаевые носильщику.
Aw, just what I need to tip the skycaps.
Показать ещё примеры для «skycap»...
носильщик — boy
Хорошая комната на шестом этаже с окнами на залив. Носильщик!
Boy!
Нет тут никакого носильщика или еще кого, кто открыл бы это?
Isn't there some boy or bearer to open it?
Нужны носильщики? Молоко доставлять
Need a boy to fetch milk?
Мой бывший носильщик бит вырос
My former bat boy all grown up.
Сейчас время молитвы даже у носильщиков.
It's prayer time, even for the boys.