bearer — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «bearer»
/ˈbeərə/
Быстрый перевод слова «bearer»
Слово «bearer» на русский язык можно перевести как «носитель» или «предъявитель».
Варианты перевода слова «bearer»
bearer — на предъявителя
— Bearer.
— На предъявителя.
The day Mikey got killed, he showed up with a bag of German bearer bonds.
В день убийства Майк показывал мне немецкие облигации на предъявителя.
Who's moving the bearer bonds? Check the usual fences.
Итак, акции на предъявителя.
When the affair ended he disappeared along with the lady's bearer bonds.
А когда роман кончился он исчез и её акции на предъявителя тоже.
— Bearer bonds.
— Облигации на предъявителя.
Показать ещё примеры для «на предъявителя»...
bearer — носитель
Ancient and awful, supreme in artifice, bearer of power, I conjure thee — be present here at my command and truly do my will.
Древний и ужасный, величайший в хитрости, носитель власти, я заклинаю тебя — появись здесь по моей команде и подчинись моей воле.
Ancient and awful, supreme in artifice, bearer of power, be present here at my command and truly do my will.
Древний и ужасный, величайший в хитрости, носитель власти, я заклинаю тебя — появись здесь по моей команде и подчинись моей воле.
The magic chose the shape, not I. I am a bearer!
Форму выбрала магия, а не я. Я носитель!
He must have decided not to tell the story as Yehiel Feiner from his own personal point of view, but as the bearer of that KZ number.
Он, должно быть, решил не рассказывать историю как Иехель Фейнер, со своей личной точки зрения, но как носитель этого номера КЦ.
They're still waiting for the bearer of the rune to arrive.
Они все еще ждут когда прибудет носитель руны.
Показать ещё примеры для «носитель»...
bearer — носильщик
He had an odd bearer with him. A chap with one eye and a scar on his cheek. I hope so.
С ним был носильщик — парень с одним глазом и со шрамом на щеке.
A first-class bearer, tough, knows the country.
Он первоклассный носильщик и проводник.
Bearer?
Носильщик?
The water bearer holds the key.
Носильщик воды держит ключ.
The water bearer.
Носильщик воды.
Показать ещё примеры для «носильщик»...
bearer — облигация
I saw some guys in his warehouse unloading a crate of German bearer bonds.
Я видел людей на его складе, они распаковывали немецкие облигации.
Something about Al Qaeda using stolen bearer bonds To finance shady operations, whatever.
Скажи, что Аль-Каида использует украденные облигации, чтобы финансировать теракты, например.
German bearer bonds?
Немецкие облигации?
Had to hit the street and cash some of those bearer bonds out.
Пришлось побегать по подворотням, чтобы обналичить облигации.
It could be in bearer bonds hidden in the bills or invoices or files or more likely, in the form of jewels hidden somewhere inside these electronics.
Это могут быть облигации, спрятанные среди счетов или документов, или, что более вероятно, драгоценности, спрятанные внутри аппаратуры.
Показать ещё примеры для «облигация»...
bearer — кольцо
My mom was marrying Jeff, and they asked me to be ring bearer.
Моя мама выходила за Джефа, я должен был выносить кольца.
Oh, and guess who's gonna be our ring bearer?
Да, и угадай кто понесёт кольца?
He's gonna be your ring bearer.
Он будет подносить вам кольца.
comes down the aisle as the royal ring bearer.
Он несет королевские кольца.
Jeff¡¯s dog ended up as ring bearer.
В итоге кольца выносила собака Джефа...
Показать ещё примеры для «кольцо»...
bearer — облигациях на предъявителя
Where? — In bearer bonds, whatever those are.
— В облигациях на предъявителя, уж не знаю, что это.
He hired us to break into his office down on Sixth and Milan, and procure some $250,000 in bearer bonds that he had sequestered there.
Он нанял нас проникнуть в его офис на углу Шестой и Милан, и унести 250 000 долларов в облигациях на предъявителя, которые он там припрятал.
Great. Someone stole $100 million in Japanese bearer bonds.
Кто-то украл 100 миллионов долларов в японских облигациях на предъявителя.
There's $20,000 in bearer bonds in there.
Здесь 20000 в облигациях на предъявителя.
$5 million in bearer bonds.
$5 миллионов в облигациях на предъявителя.
Показать ещё примеры для «облигациях на предъявителя»...
bearer — принести
I'm afraid I am the bearer of bad news.
Боюсь, что я принес плохие вести.
I'm sorry to be the bearer of bad news.
Мне жаль, что я принес плохие вести.
I'm slightly overcome by it all I'm sorry to be the bearer of such bad news
Я немного забегался со всем этим. Простите меня за то, что принес вам плохую новость.
Well, Maria, I hate to be the bearer of bad news, but E.T. has not phoned home.
Ну, Мария, я очень не хочу приносить плохие новости, но инопланетяне не звонили домой.
Sorry to be the bearer of bad news.
Простите, что принёс плохие новости.
Показать ещё примеры для «принести»...
bearer — нести
When you get married, do I have to be the ring bearer again?
Когда вы поженитесь, мне снова нужно будет нести кольца?
I'm gonna be ring bearer at Jenna's wedding.
Я буду нести кольцо на свадьбе Дженны.
Paul's family dog is gonna be the ring bearer.
Собака Пола будет нести кольца.
I was wondering, do you think Stan could be the ring bearer at your wedding?
Я тут подумала, как думаешь, может Стэн мог бы нести кольца на твоей свадьбе?
Now, Ellie, Stan can be the ring bearer if he can prove he can do it.
Теперь, Элли, Стэн может нести кольца, если докажет, что справится с этим.
Показать ещё примеры для «нести»...