облигация — перевод на английский
Варианты перевода слова «облигация»
облигация — bond
— Где эти облигации?
— Where are those bonds?
— Облигации, сэр?
— Bonds, sir?
Я хочу, чтобы ты отдала те облигации.
I want to get those bonds.
Облигации?
Bonds?
Какие облигации?
What bonds?
Показать ещё примеры для «bond»...
облигация — bearer bonds
Я видел людей на его складе, они распаковывали немецкие облигации.
I saw some guys in his warehouse unloading a crate of German bearer bonds.
Скотт украл какие-то облигации, попал в тюрьму.
Scott stole some bearer bonds.
Четыреста миллионов в высоколиквидных облигациях.
Four hundred million in highly liquid U.S. bearer bonds.
Скажи, что Аль-Каида использует украденные облигации, чтобы финансировать теракты, например.
Something about Al Qaeda using stolen bearer bonds To finance shady operations, whatever.
Сэр, до нас дошли слухи об украденных облигациях, есть основания полагать, что Аль Каида...
Sir, we are hearing chatter about some stolen bearer bonds, And we have reason to believe that al qaeda operatives...
Показать ещё примеры для «bearer bonds»...
облигация — title
Скажите, месье Шоу, почему необходимо перевозить эти облигации?
Call, Mr. Shaw, why will it transfer the titles?
Тот, кто повезёт теперь облигации.
The same person what will be going now to take the titles.
И, в первую очередь, Ваша идея отправить облигации в Америку.
And the idea of transferring the titles also it was his.
Кто укладывал облигации в сундучок перед отплытием корабля?
Before breaking the Queen Mary, who was that it put the titles in the suitcase? — I was.
Дело не в этом, мой друг. Облигации укладывал мистер Вавасор. А у него плохое зрение.
The Monsieur Vavasour it put the titles in the suitcase, me them he has the weak sight.
Показать ещё примеры для «title»...
облигация — savings bond
К тебе просто подходят старички, треплют за щёчку и вручают облигацию.
The old people just came up to you, pinched your cheek and handed you a savings bond.
Я обналичил облигации, которые мне подарила бабушка.
Oh, I cashed in the savings bond Grandma gave me.
Да. Типа... облигаций.
Uh-huh, it's, like, um, a savings bond.
Старые облигации?
Old savings bonds?
облигация — in mortgage bonds
Я собиралась работать с ипотечными облигациями, но поняла, что это сильно ограничивает.
I started out working in mortgage bonds, but I found that so limiting.
Если облигации которые обнаружил Майкл Бьюрри были спичкой...
If the mortgage bonds that Michael Burry discovered were the match...
Если ипотечные облигации были спичкой а CDO — тряпкой, пропитанной керосином, то синтетические CDO были атомной бомбой с пьяным президентом, держащим палец над кнопкой.
If the mortgage bonds were the match and the CDOs were the kerosene-soaked rags, then the synthetic CDO was the atomic bomb with the drunk President holding his finger over the button.
облигация — premium bonds
что это выигрыш по облигации.
His family are saying it's premium bonds.
Я бы купил облигации.
I'd put it in premium bonds.
Победа облигаций
Premium Bond wins.
облигация — bearer
Кто-то украл 100 миллионов долларов в японских облигациях на предъявителя.
Great. Someone stole $100 million in Japanese bearer bonds.
$5 миллионов в облигациях на предъявителя.
$5 million in bearer bonds.
50 миллионов долларов. В неподдельных облигациях!
Fifty million dollars in real bearer bonds which are real.
2,3 миллиона долларов в немецких облигациях на предъявителя.
$2.3 million in German bearer bonds.
Мы потеряли $400,000 в облигациях на предъявителя.
They got away with over $400,000 in bearer bonds.