новая глава — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «новая глава»

«Новая глава» на английский язык переводится как «new chapter».

Варианты перевода словосочетания «новая глава»

новая главаnew chapter

Новая глава.
New chapter.
Смотрите, дети. Новая глава.
Look, children, a new chapter.
Новая глава человеческой истории откроется прямо здесь, на моем острове.
A new chapter in human history will open right here on my island.
Я так понимаю, что ты не смотрел мою новую главу.
So I guess you didn't look at my new chapter.
Как говорят, никогда не поздно начать новую главу.
Never too late to start a new chapter, as they say.
Показать ещё примеры для «new chapter»...

новая главаnew head of

Все вопросы решит новая глава отдела по связям с общественностью.
My new head of public relations here will handle all questions.
Я Ко Д'ат, новая глава вашего дипломатического штата.
I am Ko D'Ath, the new head of your diplomatic staff.
Новым главой Временного правительства стала Кай Винн.
The new head of the provisional government is Kai Winn.
Дамар, новый глава кардассианского правительства.
Damar, new head of Cardassia's government.
Новый глава государства сегодня вечером обратился с речью к гражданам ГДР.
The new head of state addressed the GDR's population in the evening.
Показать ещё примеры для «new head of»...

новая главаnext chapter

Папочка приклеил скотчем Ники Жару к стулу в новой главе. И он не знает, как ее оттуда вытащить.
Dad has Nikki Heat duct-taped to a chair in his next chapter, and he doesn't know how to get her out of it.
За новую главу и будущее, полное возможностей.
To the next chapter and a future filled with possibilities.
Полагаю, мне просто нужно понять, какой будет новая глава моей жизни и тогда...
I guess I just have to figure out what the next chapter is in my life and then...
Я пытаюсь открыть новую главу в своей жизни.
I'm trying to figure out this next chapter in my life.
Пускай это будет новой главой в вашей жизни.
Let this be your next chapter.
Показать ещё примеры для «next chapter»...

новая главаnew

Я почти воодушевил нового главу присяжных Кена сдать это место в аренду.
I almost fired that new foreman Ken... for letting them on the place.
В моей жизни начинается новая глава.
I need closure. I'm about to embark on a new journey.
Итак, наше шоу начинает новую главу.
Couple Making is now embarking on a new story.
Должна сказать, что это величайший комитет, который когда-либо собирался для поиска нового главы Департамента контроля за животными.
I have to say, this is the greatest search committee ever assembled to find a new Animal Control Department head.
Нового главы резидентуры?
The new station chief?
Показать ещё примеры для «new»...

новая главаnew chief of

Ты хочешь собрать поисковый комитет И начать поиски нового главы хирургического отделения?
You want to convene a search committee and start looking for a new chief of surgery?
Поэтому, для меня честь стать новым главой хирургии.
Which is why I'm both humbled and honored... to be your new Chief of surgery.
Ты новый глава хирургии.
You're the new chief of surgery.
Новая глава администрации Монтез.
Wow. Montez's new chief of staff.
И ко всему прочему, я стараюсь помочь Сьюзен стать президентом, что окажется бессмысленным, потому что я буду тратить последние важные месяцы кампании, объясняя как это могло произойти и при этом искать нового главу администрации.
And in the middle of all this, I'm trying to help Susan become president, but that suddenly seems pointless because I'm gonna spend the critical months of the campaign explaining away this mess and looking for a new chief of staff.
Показать ещё примеры для «new chief of»...

новая главаwhole new chapter

За нашу новую главу. Ну почему бы вам не попробовать?
Here's to a whole new chapter.
Я ищу машину, которая символизирует новую главу моей жизни.
I'm looking for a car that represents a whole new chapter in my life.
Просто я почувствовала,что пришло время начать новую главу в своей жизни.
I just feel lucky to start a whole new chapter in my life.
Завтра, когда мы проснёмся, у нас начнётся совершенно новая глава.
When we wake up tomorrow, it's gonna start a whole new chapter for us.
Если мы найдем город там, где существование городов считалось невозможным, то это вполне может вписать новую главу в историю человечества.
If we may find a city it may well write a whole new chapter in human history.
Показать ещё примеры для «whole new chapter»...

новая главаchapter

Ну, тогда ты будешь рада узнать что эта новая глава до сих пор открыта для тебя.
Well, you'll be happy to know that that chapter's still open for you.
Остался всего один час до того момента, как будет вписана новая глава в историю противостояния между Нью-Джерси Дэвилз и Нью-Йорк Рейнджерс здесь, в Мэдисон Скуэр Гарден в Нью-Йорке.
Just one hour away from another chapter... in a historic rivalry that is the New Jersey Devils and the New York Rangers... at Madison Square Garden in New York.
Каждый подтёк, как новая глава семейной жизни.
Every smudge, a chapter in our family's life.
здесь целая новая глава.
Ooh! Nick, there's a whole nother chapter here!

новая главаnew head of the

Мальчики, вы общаетесь с новой главой студии.
Boys, you are talking to the new head of the studio.
Но у меня есть Ваши показания, данные под присягой, что вот этот человек Сэльваторе Марони, новый глава преступной семьи Фальконе.
I have a sworn statement from you that this man Salvatore Maroni, is the new head of the Falcone crime family.
На этой неделе она выбирает нового главу Хранительниц истории Мобил Бэй.
She is picking out the new head of the Mobile Bay Memory Matrons this week.
Малыш Сэмми — новый глава компании.
Little Sammy is the new head of the outfit.
Новый глава лейбла будет пытаться доказать, что у него есть яйца, вырывая мои. Чему не бывать.
New head of the label's trying to prove he's got balls by bustin' mine, which I'm not gonna let happen.
Показать ещё примеры для «new head of the»...

новая главаanother chapter

Начинаем новую главу из жизни нашего бедняка.
Yet another chapter in the life of our poor man.
— Что ж, новую главу на следующей неделе?
— So, another chapter next week?
Каждый матч — как новая глава
Every match is like another chapter.
Перед тобой, новая глава жизни.
The most rewarding chapter of your life's coming up.
Да, и спасибо йоге, она помогла мне встретиться с моими демонами и стать более спокойным, сильным мужчиной, готовым отпустить неудачный брак и двигаться дальше, начиная новую главу своей жизни.
— No. Thanks to yoga, it helped me face my demons and emerge a calmer, stronger man ready to let go of my marriage and move on with the next chapter of my life.

новая главаbrand-new chapter

Но это — новая глава.
But this is a brand-new chapter.
Совершенно новая глава.
Brand-new chapter.
Совершенно новая глава.
Oh, talk about a brand-new chapter.
Это только начало совершенно новой главы.
We're just at the start of a brand-new chapter.
Начало новой главы.
The beginning of a brand-new chapter.