не против — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «не против»
На английский язык «не против» переводится как «not against» или «don't mind».
Варианты перевода словосочетания «не против»
не против — don't mind
Да я не против. Всё в порядке.
I don't mind.
Я не против оскорблений в мой адрес, миссис Стронг, но вы оскорбляете также и Джерри.
Well I don't mind the insult to me, Mrs. Strong, but you're insulting Jerry too.
Если ты не против, мы добавим их к тому, что я тебе уже должен.
If you don't mind, we'll add that to what I owe you.
— Да, я не против.
— Yeah, I don't mind.
И совсем не против иметь сложного тестя.
I don't mind having a difficult father-in-law.
Показать ещё примеры для «don't mind»...
advertisement
не против — mind
Не против сделать анастамоз мочеточника?
Hey, do you mind doing the ureter anastomosis?
Вы не против, если я сяду здесь?
Do you mind if I sit here?
Альда, ты не против, если я посплю в твоей комнате?
Alda, would you mind if I slept in your room tonight?
Ты не против присоединиться к израильтянам?
Do you mind joining the Israelites?
Ты не против выключить свет, пожалуйста?
Would you mind please putting out the light?
Показать ещё примеры для «mind»...
advertisement
не против — all right with
Ты не против?
All right with you?
Я сказала, что не против, но нужно спросить тебя.
Catherina come live here. I say, all right with me, but we got to ask you.
— Это, если Вы не против, сэр.
— That is, if it's all right with you, sir.
Скажите ему, я не против.
Why don't you tell him? It's all right with me.
Жена была не против пустить ее переночевать, но если дольше...
It's all right with the missus for one night, but if she stays any longer...
Показать ещё примеры для «all right with»...
advertisement
не против — wouldn't mind
Не против, если отдашь мне 100$ сейчас?
You wouldn't mind paying me that $100 now, would you?
— Вы не против?
You wouldn't mind?
Я, конечно, не против, но не на моей машине!
I wouldn't mind, but not in my car. — Hello, David.
Если у вас еще остались сомнения насчетЛеонарда Воула, я не против поспорить на маленькую коробочку сигар.
If you still have doubts about Mr. Vole, I wouldn't mind betting you a box of cigars.
Пока мы не купим себе новый дом, я не против пожить и в старом.
Until we get a new house. I wouldn't mind living in an old one myself.
Показать ещё примеры для «wouldn't mind»...
не против — no objection
Я не против, если все будут довольны и счастливы.
I have no objection to anyone being cheerful or pleasant.
Она была не против делить с вами планету, пока вы не вторглись в детскую и не начали уничтожать яйца.
She had no objection to sharing this planet with you till you broke into her nursery and started destroying her eggs.
Рой обещал найти мне пристанище, если вы, конечно, не против, мисс Мэлотт.
Roy's promised to look after me and find me a place to live, that is if you have no objection, Miss Malotte.
Вы не против, мадам?
If you've no objection, madam.
Вы не против, если мои люди обследуют участок возле дома?
You've no objection to my men searching the grounds?
Показать ещё примеры для «no objection»...
не против — nothing against
Ты не против него, нет?
You got nothing against him, have ya?
Мой муж не против Звездного флота.
My husband has nothing against Starfleet.
Я вовсе не против мисс Новак, она очень милая.
I have nothing against Miss Novak. On the contrary, she's a nice girl.
Я вовсе не против поэзии.
I've nothing against poetry.
Я не против выпивки, Бог свидетель.
I've nothing against drinking, Christ knows.
Показать ещё примеры для «nothing against»...
не против — ok with me
Я не против быть бедным, Франциско, а вот размер ...
About being poor ok, Francisco, but as for extension ...
Мы не против, но ты же с ней не каждый вечер проводишь!
That's OK with us. But not every night in the week!
Но я не против.
But it's OK.
Я не против.
OK with me.
— Конечно, мама, я не против.
Sure, ma. It's ok with me.
Показать ещё примеры для «ok with me»...
не против — don't
Ты же ведь не против нашего с Джерри брака?
I mean, you want me to marry Jerry now, don't you?
Я отнюдь не против конфет, вовсе нет.
I don't mean to say anything against candy.
— И потом, никто не против.
— You don't hear them complaining.
Он сказал: "Господин канцлер, я вовсе не против ваших дурных манер.
I don't think anybody did it to him quite that way.
Но я совсем не против
Oh, I don't think I mind at all.
Показать ещё примеры для «don't»...
не против — agree
Если ты не против, я распакую вещи, прежде чем лечь.
If you agree, I unpack before going to bed.
— Если наши друзья не против.
If my friends agree.
я отвечу, если вы не против.
Reply if you agree.
Я бы хотела повидать их сегодня вечером, если ты не против.
I'd like to go see them this afternoon, if you agree.
Вольно! — Если вы не против, мой командир.
Agreed, sergeant?
Показать ещё примеры для «agree»...
не против — won't mind
— Он не против немного подождать.
— He won't mind waiting.
Да папа не против.
— Dad won't mind.
Я думаю, мистер Кэплен не против нескольких складок.
I'm sure Mr. Kaplan won't mind a few wrinkles.
Но если я смогу тебя видеть и прикасаться к тебе также просто, то я не против.
But if I can see you and touch you, even as simply as this, I won't mind.
Вы не против, если я буду звать вас Мари?
So you won't mind if I call you Marie?
Показать ещё примеры для «won't mind»...