не встречал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не встречал»

не встречал't met

Вы ведь еще не встречали нашего бесстрашного лидера, комвзвода сержанта Крофта?
You haven't met our fearless leader Platoon Sergeant Croft, have you?
Клаус, ты ещё не встречал моего бывшего, Майка?
You haven't met my ex have you?
Я ЕЩЁ НЕ ВСТРЕЧАЛ ДЕВЧОНКУ, С КОТОРОЙ БЫЛО БЫ НЕ СКУЧНО ВСЕГДА НАПЕРЕД ЗНАЮ, О ЧЕМ ОНА БУДЕТ ТРЕПАТЬСЯ ВСЕГДА НАПЕРЕД ЗНАЮ, О ЧЕМ ОНА БУДЕТ ТРЕПАТЬСЯ
I haven't met a girl yet who wouldn't bore me or whom I could talk to.
Я ещё не встречала никого, кто мог бы переломать кости Смерти...
I haven't met anyone who could break bones to DEATH
Ты ещё не встречала папину подругу Шерри Демпси.
You haven't met Dad's inamorata Sherry Dempsey.
Показать ещё примеры для «'t met»...
advertisement

не встречалnever met

Этот человек никогда не встречал меня, и он знает об этом.
That man never met me, and he knows it.
Я знаю, что никогда не встречал этого человека, и кроме того...
I know I never met that man, and yet...
Я же сказал, что никогда его не встречал.
— I told you, I never met him.
Я никогда ее не встречал.
I never met her.
Я никогда не встречал ее до того дня, как ты уехала из города, а это было 6 июня, помнишь?
I never met her until the day you left town, which was June 6, remember?
Показать ещё примеры для «never met»...
advertisement

не встречал've never seen

В нем есть что-то, мама, что я прежде не встречала в...
And there's something about him, Mama, that I've never seen before in...
В Библии есть древнееврейское слово, которое я больше нигде не встречал.
In the Bible is a Hebrew word I've never seen anywhere else.
Клянусь, равной ей по красоте я не встречал в жизни!
I swear I've never seen a more beautiful person in my life!
Она его любила безумно, ничего подобного я больше не встречал.
She was madly in love with him. I've never seen anything like it.
Никогда раньше не встречал таких женщин.
I've never seen a woman like her.
Показать ещё примеры для «'ve never seen»...
advertisement

не встречал've never met anyone

я никогда раньше не встречал таких, как она.
I've never met anyone like her.
Никогда не встречала такого как он, за всю свою жизнь.
I've never met anyone like him before in my whole life.
Я никогда не встречал таких как она.
I've never met anyone like her.
Я никогда прежде не встречала того кто играл бы на фортепьяно столь же прекрасно, как ты, Дэвид.
I've never met anyone... who plays the piano as beautifully as you, David.
Я никогда не встречал девушки, как она.
I've never met anyone like her.
Показать ещё примеры для «'ve never met anyone»...

не встречалseen

— Ты не встречал недавно Кристофера и Фиону?
— Have you seen Christopher and Fiona?
Вы случайно не встречали ящик?
Have you seen a box?
Вы не встречали девочку примерно такого роста?
Have you seen a girl, about this high?
Вы его не встречали?
— Have you seen him?
Я ищу Ненетт. Вы ее не встречали?
I'm looking for Nénette, have you seen her?
Показать ещё примеры для «seen»...

не встречал've ever met

В жизни не встречал создания более невероятного, чем ты.
You are the most incredible creature I've ever met.
Такой бессердечной, черствой, безответственной женщины я не встречал за всю свою жизнь.
Well, of all the heartless, callous, irresponsible women I've ever met in my whole life.
Более трудного прозелита я не встречал за всю мою жизнь.
He's the most difficult convert I've ever met.
Добрее вас я мужчин не встречала.
You're the nicest guy I've ever met.
Я знаю тебя шесть лет и могу с уверенностью сказать, что не встречала никого добрее и лучше тебя.
I've known you for six years... and I can definitely say... you have the biggest heart of anyone I've ever met.
Показать ещё примеры для «'ve ever met»...

не встречалnever

Я ещё не встречал таких девушек, как ты.
I never knew there were women like you in the world.
— Я не встречала таких людей.
I never knew such a man.
Доктор Бернхардт был человеком, каких вы никогда не встречали.
Dr Bernhardt was the type you never knew. You know one, you know another.
Такой наглости я еще не встречал!
Such impudence never came my way.
Я его раньше не встречал.
I never saw him before.
Показать ещё примеры для «never»...

не встречал've never known

Я никогда не встречал никого похожего на Вас.
I've never known anyone quite like you.
Просто... Ну... я стараюсь быть, как все, и хотеть того, чего полагается,.. но потом я начинаю думать о людях, которых никогда не встречала, и местах, где никогда не бывала...
It's just that, well, I try to be like everyone else and want what I'm supposed to want... but then I start thinking about people I've never known and places I've never been.
Я никогда никого не встречал, как вы.
I've never known anyone like you.
Я не встречал ничего подобного за всю... всю свою жизнь.
Well, I've never known anything in my...in my life.
Я никогда не встречала взрослого человека, которого так легко можно обидеть.
I've never known an adult who could be hurt so easily.
Показать ещё примеры для «'ve never known»...

не встречалever seen

Это была принцесса. Красивее этой женщины он не встречал.
This was the princess, the most beautiful woman he had ever seen.
Более навязчивого человека я еще не встречала.
She is the nosiest person I've ever seen.
Мы не встречали ничего подобного. Её структура,..
It's unlike anything ever seen so far.
А ты никого из знакомых не встречал, когда... «перемещался»? %
Have you ever seen anyone that you know... traveling?
Мы работали в команде, и храбрее человека я не встречал.
We went all the way back to a squad car, for Christ sake. He was the toughest badge I'd ever seen.
Показать ещё примеры для «ever seen»...

не встречалhaven't met

— Ну конечно, можно. Вы знаете, уже больше года я не встречала здесь мужчин, которые не были бы банкротами без гроша в кармане.
You know, I haven't met a fellow out here in more than a year... that wasn't flat broke.
Вы уверены, что не встречали его раньше? — Конечно.
Are you sure you haven't met him before?
Я не встречала вас раньше, кто вы?
I haven't met you before, who are you?
не встречал ее?
— You haven't met her?
Или возможно вы не встречали тех людей которых встречал я.
Or maybe you haven't met the people I have.
Показать ещё примеры для «haven't met»...